De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 13: Línea 13:
 
Caber, vide, alcanzar, si puede tener ese sentido, {{lat|alias per des-<br>
 
Caber, vide, alcanzar, si puede tener ese sentido, {{lat|alias per des-<br>
 
criptionem|de lo contrario la descripción}}, como, no cabe toda esta agua en esta tinaja.<br>
 
criptionem|de lo contrario la descripción}}, como, no cabe toda esta agua en esta tinaja.<br>
{{in|'''Muysca Yglesia tyn apquasquaza'''. No caben en la Yg.<sup>a</sup>.}}<ref>Esta adición está ubicada al margen izquierdo repartida en cuatro líneas y unidas con un corchete.</ref><br>
+
{{in|'''[[muysca|Muysca]] [[yglesia|Yglesia]] [[ty]][[-n(4)|n]] [[a-|a]][[pquasqua|pqua]][[-squa|squa]][[-za|za]]'''. No caben en la Yg.<sup>a</sup>.}}<ref>Esta adición está ubicada al margen izquierdo repartida en cuatro líneas y unidas con un corchete.</ref><br>
  
Cabeza = '''Zysquy'''. {{lat|l.}} '''Zyn''', '''Izyn'''. &c[.]<br>
+
Cabeza = '''[[zysquy|Zysquy]]'''. {{lat|l.}} '''[[zy(2)|Zy]][[-n(3)|n]]''', '''[[i-|I]][[zy]][[-n(3)|n]]'''. &c[.]<br>
  
Cabezera de la cama = '''Vbaca'''. mi cabezera = '''Zubaca, mubaca''' &c. En<br>
+
Cabezera de la cama = '''[[ubaca|Vbaca]]'''. mi cabezera = '''[[z-|Z]][[ubaca]], [[m-|m]][[ubaca]]''' &c. En<br>
mi Cabezera = '''Zubacana'''.<br>
+
mi Cabezera = '''[[z-|Z]][[ubaca]][[-na|na]]'''.<br>
  
Cabo de alguna cosa = '''Zysquy'''. {{lat|l.}} '''iohoza'''.<br>
+
Cabo de alguna cosa = '''[[zysquy|Zysquy]]'''. {{lat|l.}} '''[[iohoza]]'''.<br>
  
Cabo, ó ramal qualquiera = '''Muyhyca'''.<br>
+
Cabo, ó ramal qualquiera = '''[[muyhyca(3)|Muyhyca]]'''.<br>
  
Cabuya = '''Chihize'''.<br>
+
Cabuya = '''[[chihize|Chihize]]'''.<br>
  
Cazar con gente = '''Zecugosqua'''.<br>
+
Cazar con gente = '''[[ze-|Ze]][[cugosqua|cu]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''.<br>
  
Cazar con red = '''Zequynygosqua'''.<br>
+
Cazar con red = '''[[ze-|Ze]][[quynygosqua|quyny]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''.<br>
  
Cazar con lazo = '''Zechihi zegosqua'''.<br>
+
Cazar con lazo = '''[[ze-|Ze]][[chihizegosqua|chihize]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''.<br>
  
Cazar con zervatana = '''Zefuntagosqua'''.<br>
+
Cazar con zervatana = '''[[ze-|Ze]][[funtagosqua|funta]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''.<br>
  
Cazar con trampa = '''Zecatagosqua'''.<br>
+
Cazar con trampa = '''[[ze-|Ze]][[catagosqua|cata]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''.<br>
  
Cazador q.<sup>e</sup> mata mucho = '''Abuin mague'''.<br>
+
Cazador q.<sup>e</sup> mata mucho = '''[[a-|A]][[bui]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br>
  
Cada año = '''Zocamata zocamata'''.<br>
+
Cada año = '''[[zocam|Zocam]] [[ata]] [[zocam]] [[ata]]'''.<br>
  
Cada dos años = '''Zocamboza, Zocamboza'''.<br>
+
Cada dos años = '''[[zocam||Zocam]] [[boza]]''', '''[[zocam|Zocam]] [[boza]]'''.<br>
  
Cada tres años = '''Zocam mica, zocam mica'''.<br>
+
Cada tres años = '''[[zocam|Zocam]] [[mica]], [[zocam]] [[mica]]'''.<br>
  
Cada uno = '''Ata ata'''. {{lat|l.}} '''ha achquy haachquy'''.<br>
+
Cada uno = '''[[ata|Ata]] [[ata]]'''. {{lat|l.}} '''[[haachquy]] [[haachquy]]'''.<br>
  
Cada hombre = '''muyscata muyscata'''. {{lat|l.}} '''muysquys muysquisa'''.<br>
+
Cada hombre = '''[[muysca|muysc]] [[ata]] [[muysca|muysc]] [[ata]]'''. {{lat|l.}} '''[[muysca|muysquy]][[-s|s]] [[muysca|muysqui]][[-sa|sa]]'''.<br>
  
Cada vez = '''Ycataʠ ycataca'''.<br>
+
Cada vez = '''[[yca|Yc]][[ata]][[-que|ʠ]] [[yca|yc]][[ata]][[-ca|ca]]'''.<br>
  
Cazique = '''psihiqua'''.<br>
+
Cazique = '''[[psihiqua]]'''.<br>
  
Caer de alto = '''guan zemasqua'''.<br>
+
Caer de alto = '''[[gua]][[-n(3)|n]] [[ze-|ze]][[masqua|ma]][[-squa|squa]]'''.<br>
  
Caer de espaldas = '''Hyquy zansuca'''. {{lat|l.}} '''ybcaʠ zansuca'''.<br>
+
Caer de espaldas = '''[[hy|Hy]][[-quy|quy]] [[z-|z]][[iansuca(2)|a]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[ybca]][[-que|ʠ]] [[z-|z]][[iansuca(2)|a]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
  
Caer tropezando = '''Zetovansuca'''. {{lat|l.}} '''Zebenansuca'''.<br>
+
Caer tropezando = '''[[ze-|Ze]][[touansuca|tova]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[benansuca|bena]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''.<br>
  
Caer de Cabeza = '''Zyto Zemisqua'''.<br>
+
Caer de Cabeza = '''[[zyta|Zyt]][[-o(4)|o]] [[ze|Ze]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]'''.<br>
  
Caer en ello, dar en ello, advertirlo = '''Zepquyquy yquy amisqua'''.<br>
+
Caer en ello, dar en ello, advertirlo = '''[[ze-|Ze]][[pquyquy]] [[yquy]] [[a-|a]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]'''.<br>
  
Caiman = '''Chieʠ'''.<br>
+
Caiman = '''[[chieque|Chieʠ]]'''.<br>
  
Cal = '''Supquy'''.<br>
+
Cal = '''[[supquy|Supquy]]'''.<br>
  
Calabaza = '''Zihiba'''<br>
+
Calabaza = '''[[zihiba|Zihiba]]'''<br>
  
Carcañar = '''quichquaquyn'''.<br>
+
Carcañar = '''[[quichquaquyn]]'''.<br>
  
Calzar = '''Zequihichaʠ bzasqua'''. {{lat|l.}} '''Zepquysqua'''.<br>
 
  
Caldo = '''Xiu'''.<br>
 
  
Calentar algo = '''chituque bgasqua'''.<br>
+
Calzar = '''[[zequihichaʠ|Zequihichaʠ]] [[bzasqua]]'''. {{lat|l.}} '''[[zepquysqua|Zepquysqua]]'''.<br>
  
Calentarse neutro correlativo de este. = '''Chituʠ zegasqua, gatan'''<br>
+
Caldo = '''[[xiu|Xiu]]'''.<br>
al fuego, '''Suan''' al sol.<br>  
 
  
{{in|&#91;Cale&#93;ntar &#91;al fu&#93;ego, ó &#91;sol&#93; <nowiki>=</nowiki> vide &#91;pica&#93;r el sol.}}
+
Calentar algo = '''[[chituque]] [[bgasqua]]'''.<br>
  
Calentura. {{lat|Vide infra|Véase más abajo}}.<br>
+
Calentarse neutro correlativo de este. = '''[[chituʠ|Chituʠ]] [[zegasqua,]] [[gatan]]'''<br>
 +
al fuego, '''[[suan|Suan]]''' al sol.<br>  
  
Caliente cosa = '''Chitupqua'''. {{lat|l.}} '''Chitu'''. mui caliente = '''chitupquin'''.
+
{{in|[Cale]ntar [al fu]ego, ó [sol] <nowiki>=</nowiki> vide [pica]r el sol.}}
  
 +
Calentura. {{lat|Vide infra|Véase más abajo}}.<br>
  
 +
Caliente cosa = '''[[chitupqua|Chitupqua]]'''. {{lat|l.}} '''[[chitu|Chitu]]'''. mui caliente = '''[[chitupquin]]'''.
  
  

Revisión del 12:44 21 mar 2023

11

C

Cabello = Zye

Caber, vide alcanzar, si puede tener ese sentido, alias por descriptionem, como no cabe toda esta agua en esta tinaja. (al margen derecho: Muysca Iglesialyn apquasqua za. No caben en la Yg.a[1] )

Cabeza = Zysquy. l. Zyn, i.zyn. etc.

Cabezera de la cama = Ubaca. Mi cabezera. Zubaca, mubaca etc.

En mi Cabezera = Zubacana.

Cabo de alguna cosa = Zysquy. l. iohoza.

Cabo, o ramal qualquiera = Atuyhyca.

Cabuya = Chihize.

Cazar con gente = Zecugosqua.

Cazar con red = Zequynygosqua.

Cazar con lazo = Zechihizegosqua.

Cazar con zervatana = Zefuntagosqua.

Cazar con trampa = Zecatagosqua.

Cazador que mata mucho. – Abuin mague.

Cada año = Zocamata zocamata.

Cada dos años = Zocamboza zocamboza.

Cada tres años = Zocam mica zocam mica.

Cada uno = Ata ata. l. Faachquy haachquy.

Cada hombre = Muyscata, muyscata. l. Muysquys muysquisa.

Cada vez = Ycataq’ ycataca.

Cacique = Psihiqua.

Caer de alto = Quanzemasqua.

Caer de espaldas = Hyquy zansuca. l. Ybcaq’ zansuca.

Caer tropezando = Zetovansuca. l. Zebenansuca.

Caer de cabeza = Zyto zemisqua.

Caer en ello, dar en ello, advertirlo = Zepquyquy yquyamisqua.

Caimán = Chieq’.

Cal = Supquy.

Calabaza = Zihiba

Carcañar = Quichquanquyn.

Calzar = Zequihichaq’ bzasqua. l. Zepquysqua.

Caldo = Xiu.

Calentar algo = Chituquebgasqua.

Calentarse neutro correlativo de éste = Chituq’ zegasqua, gatan al fuego, suan al sol. (Al margen derecho: calentar al fuego, o al sol, vide – ear al sol)

Calentura vide infra.

Caliente cosa = Chitupqua. l. Chitu mui caliente = Chitupquin.
Lematización[2]
11.

C

Cabello = Zye.

Caber, vide, alcanzar, si puede tener ese sentido, alias per des-
criptionem
[3] , como, no cabe toda esta agua en esta tinaja.
˰Muysca Yglesia tyn apquasquaza. No caben en la Yg.a.[4]

Cabeza = Zysquy. l. Zyn, Izyn. &c[.]

Cabezera de la cama = Vbaca. mi cabezera = Zubaca, mubaca &c. En
mi Cabezera = Zubacana.

Cabo de alguna cosa = Zysquy. l. iohoza.

Cabo, ó ramal qualquiera = Muyhyca.

Cabuya = Chihize.

Cazar con gente = Zecugosqua.

Cazar con red = Zequynygosqua.

Cazar con lazo = Zechihizegosqua.

Cazar con zervatana = Zefuntagosqua.

Cazar con trampa = Zecatagosqua.

Cazador q.e mata mucho = Abuin mague.

Cada año = Zocam ata zocam ata.

Cada dos años = |Zocam boza, Zocam boza.

Cada tres años = Zocam mica, zocam mica.

Cada uno = Ata ata. l. haachquy haachquy.

Cada hombre = muysc ata muysc ata. l. muysquys muysquisa.

Cada vez = Ycataʠ ycataca.

Cazique = psihiqua.

Caer de alto = guan zemasqua.

Caer de espaldas = Hyquy zansuca. l. ybcaʠ zansuca.

Caer tropezando = Zetovansuca. l. Zebenansuca.

Caer de Cabeza = Zyto Zemisqua.

Caer en ello, dar en ello, advertirlo = Zepquyquy yquy amisqua.

Caiman = Chieʠ.

Cal = Supquy.

Calabaza = Zihiba

Carcañar = quichquaquyn.


Calzar = Zequihichaʠ bzasqua. l. Zepquysqua.

Caldo = Xiu.

Calentar algo = chituque bgasqua.

Calentarse neutro correlativo de este. = Chituʠ zegasqua, gatan
al fuego, Suan al sol.

˰[Cale]ntar [al fu]ego, ó [sol] = vide [pica]r el sol.

Calentura. Vide infra[5] .

Caliente cosa = Chitupqua. l. Chitu. mui caliente = chitupquin.


Referencias

  1. Nuevo. Abreviatura de iglesia.
  2. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  3. Traducción del latín: "de lo contrario la descripción".
  4. Esta adición está ubicada al margen izquierdo repartida en cuatro líneas y unidas con un corchete.
  5. Traducción del latín: "Véase más abajo".
  6. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.