De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
fol 31v << Anterior     Siguiente >> fol 32v
Fotografía [1] Trascripción[2]

Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 32r.jpg

32

desir no es más o no ai más; yscunga no será más, no a[-]
brá más o no ai más; atugue, no es más de uno; atunga,
vno no más será; bozugue, dos no más son; bozunga,
dos no más serán=

Nota 4a

Para desir que una cosa no es tanto, se dise assí: ys quy nza, no es tanto como eso; ys quie choc agueza [o] ys quie achue nza, no es tan bueno como esso. Pero çi no ai conparaçión en esos modos de ablar, en lugar de aquel adverbio ysquie, se ponen estos, vnquie, aiquie; como, vn quie zemuca nza, no se tanto, no se mucho; ay quie choc agueza, no es tan allá, no es mui bueno. Para desir esto, no es tan blanco como esto, se dise, assí: sise napquyhyzynz sis Fihysta apquaza o sisy napquyhyzynz sis muys apquaza o sisy napquyhyzynz sis cuhuc agueza.


Regla 7a: genitibo de poseción. Quando se juntan jnmediatamente dos nombres sustantibos que no sean como persona q[ue] haze, el primero çignifica persona que posee o cuja es la cosa y el segundo, la tal cosa poseída; como, P[edr]o foi, la manta de P[edr]o; Pedro foi gue, la manta de P[edr]o es; P[edr]o chuta zahuquy, el hijo de Pedro a benido. Hazerca de lo qual se a de adbertir que aunq[ue] hazerca de las declaraçiones de los nonbres dijimos q[ue] todos eran yndeclinables, con todo eso, para çignificar la persona cuya es la cosa suelen dalles algunos nombres genitibo particular y, así, a todos los nonbres acabados en a, como no sean de una çílaba ni de tres letras no más, el genitibo q[ue] le dan

Manuscrito_158_BNC
fol 31v << Anterior     Siguiente >> fol 32v

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.