De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 22: Línea 22:
 
Alacran = '''[[quysua|Quysua]]'''.<br>
 
Alacran = '''[[quysua|Quysua]]'''.<br>
  
Alargar algo, hacerle largo = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[gahasẏsuca|gahasẏ]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[gahaxio|gahas]][[-io|io]] [[-b|b]]'''-'''{{in|-[[gasqua|ga]][[-squa|sgua]]}}'''<br>
+
Alargar algo, hacerle largo = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[gahasẏsuca|gahasẏ]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[gahaxio|gahas]][[-io|io]] [[-b|b]]'''-'''{{in|(-[[gasqua|ga]][[-squa|sgua]])}}'''<br>
  
 
Alargarse una cosa asi = '''Agahasynsuca'''.<br>
 
Alargarse una cosa asi = '''Agahasynsuca'''.<br>

Revisión del 16:58 25 may 2022

{{{texto}}}
Lematización[1]
Alabar. Vide adorar.

Ala de Ave = Gaca.

A las seis del dia = Suaz huchaque aza.

A las siete del dia = Suas Sin ia anyquy.

A la una = Suaz guas ananene. A las dos, ó tres Suas guas aquyne.

A las tres de la tarde = SuaZ atequyne.

Al poner del sol = Suaz ai aquensuca. l. Suaz aibansuca.

Alacran = Quysua.

Alargar algo, hacerle largo = Zebgahasẏsuca. l. gahasio b-˰(-gasgua)

Alargarse una cosa asi = Agahasynsuca.

Alargar la mano, hácia alla = Ai ichosqua.

Alagar = Hizan huan zebquysqua. l. btasqua. y si es de palabra =
Zegusqua.

Alargar la mano hàcia aca = Sie ichosqua.

Alargar otra cosa hácia allá = Ai zebchosqua.

Alargar otra cosa hácia aca = Sie zebchosqua.

A la redonda = Bosa.

Alcanzar, a, alguna cosa llegando = Amuys Zepquasqua. l.
Esugue zebquasqua. Bien, ò bastantem.te alcansó, y puede res
ponder á solas = Esunga zebqua, y tambien se dice à solas-
Esunga. El negativo se dice asi = Esugue Zepquaza, esuque-
Zepqua zinga, ó, à solas – Esunza esunzinga.

Alcanzar al q.e va delante = Asucas zepquasqua.

Alegrar à otros = Apquyquy Plantilla:dia. l. Apquyquy muyian
zebquysqua. l.Apquyquy choc zebzasqua.

Alegrarse = Zepuyquy achuensuca. l. Zepuyquy muyian atas
qua. l. azasqua. l. equyne. l. achuensuca.

Alegre persona = Apuyquy chuen mague.

Alegrem.te = Pquyquy choca.

Al fuego = Gati iena.

A lo mas mas, quando mucho, ad summum[2] = Yna zyquynan.

Algo = Iquavie =

Algodon = Quyhysa.

Alguna cosa = Ipquabe.

Alguno = Atabe. l. Atebie.

Alguna vez = Ycatebieca.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Traducción del latín: "A lo más, cuando mucho".
  3. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.