m |
m |
||
| Línea 10: | Línea 10: | ||
|COM = | |COM = | ||
| − | 1. En uwa el imperativo "-w̃a" era anteriormente -n-wa: "Declarativo más imperativo"? Cuando se usa 'roqui', el imperativo también es nasalizado: "ro-w̃i", pero aquí esa nasalización parece provenir de k (k→ʔ→n?) | + | 1. OJO: Lo que llamamos Declarativo, no es más que el Durativo. Miremos este ejemplo: |
| + | |||
| + | Dios chica-n cielo-n a-sucu-ne | ||
| + | Aquí "sucu" indica que está en un lugar, pero aún no responde la disyuntiva siempre u ocasionalmente, es ahí donde el durativo resuelve indicando que es una acción que dura en el tiempo. Aquí se cae la hipótesis de que es un afirmativo y esta es la razón por la que los verbos copulativos lo requieren. | ||
| + | |||
| + | 2. En uwa el imperativo "-w̃a" era anteriormente -n-wa: "Declarativo más imperativo"? Cuando se usa 'roqui', el imperativo también es nasalizado: "ro-w̃i", pero aquí esa nasalización parece provenir de k (k→ʔ→n?) | ||
| + | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|HOMO = -ne | |HOMO = -ne | ||
}} | }} | ||
| + | |||
{{I| suf. || | {{I| suf. || | ||
| + | |nom = Aspectual durativo | ||
| + | |def = Indica que una acción o estado se prolonga o dura en el tiempo, sin marcar inicio o fin | ||
| + | |gra = 1. Se pospone al radical verbal. 2. Si le continúa una consonante se usa simplemente ''-n''. | ||
| + | }} | ||
| + | {{voc_158|Quantos diaz ha <nowiki>=</nowiki> ''sua ficaz aquy<u>ne</u>'' <nowiki>=</nowiki><br> | ||
| + | Quantos años ha <nowiki>=</nowiki> ''zocam ficaz aquy<u>ne</u>'' <nowiki>=</nowiki>|105r}} | ||
| + | {{voc_158|Quemome la uoca <nowiki>=</nowiki> ''zequyhycan aquy[quy]<u>n</u>s atyhyzy<u>ne</u>''|116v}} | ||
| + | {{voc_158|...pero quando El sentido es: sabes, eſto es haʃ ʃabido, estonçes diʃen: ''m[m]uca<u>n</u>ua'', y Responde: ''zemuca<u>ne</u> gue'': si se. ''zemuca<u>n</u>suca'', quiere deçír, sabiendo uoi. pero para desir no ʃe[,] siempre ʃe diʃe: ''zemuca<u>n</u>za''. no lo sabre, ''zemuca<u>n</u>zinga'', y asi todos los demas negatiuos|110v}} | ||
| + | {{voc_158|Tiempo quanto a <nowiki>=</nowiki> ''io ficaz aquyne'', y responde mucho tiempo a: ''ie fiez aquyne''. poco tienpo a. ''fiquenza'' <nowiki>=</nowiki>|118v}} | ||
| + | |||
| + | <!-- Ejemplos con procesos, con tiempo pasado en la traducción --> | ||
| + | {{voc_158|Anocheçiome <nowiki>=</nowiki> ''chahas azaca<u>ne</u>'' <nowiki>=</nowiki>|15v}} | ||
| + | {{voc_158|Por debajo del agua fue, y salio de es otra banda, ''sie chich anyns un bac aiane'' <nowiki>=</nowiki>|103r}} | ||
| + | {{voc_158|Por allí salìo <nowiki>=</nowiki> ''asys uac aiane'', L, ''anague uac aiane''|101v}} | ||
| + | |||
| + | <!-- Ejemplos con cúpula --> | ||
| + | {{voc_158|Que tan grande eſta <nowiki>=</nowiki> ''fico acuhumene'' <nowiki>=</nowiki>|107r}} | ||
| + | |||
| + | <!-- La intención en muysca parece estar unida al actante ver *angu "mató/mataron" | ||
| + | {{tuf|in,_-n|Intención|Headland}} | ||
| + | --> | ||
| + | {{mbp|-ʉn|Durativo|Trillos|1989}} | ||
| + | {{arh|-ʉn|Durativo|Frank}} | ||
| + | |||
| + | :1. '''~suca'''. Indica que una acción o estado ha durado en el tiempo y que continúa en el momento de la enunciación | ||
| + | {{gra_158|...de la X. ''ixima<u>n</u>suca'', boime haçiendo lagañoso.|3r}} | ||
| + | {{gra_158|...''apquyhyzy<u>n</u>suca'', que çignifica hacerse blanco.|29r}} | ||
| + | {{voc_158|...''zemuca<u>n</u>suca'', quiere deçír, sabiendo uoi.|110v}} | ||
| + | |||
| + | :2. '''~/~ nuca'''. | ||
| + | {{manuscrito_2923|Estando yo haciendo tal cosa, ó comiendo, ó bebiendo etc. sucedió esto. Aquel estando y haciendo etc. se dice de esta manera = ''Confesar bquysqua<u>n</u> Pedro hui ami''. Estando yo confesando entró Pedro. l. ''Confesar bquysqua<u>n</u> <sup>n</sup>uca Pedro hui ami''- Estando yo bebiendo = ''Zebiohotysuca<u>n</u>''. l. ''Zebiohotysuca<u>n</u> <sup>n</sup>uca''. Estando yo en la Iglesia- ''iglesian izon <sup>n</sup>uca''. l. ''Isucun <sup>n</sup>uca''. Con ''apuyne'', se dice ''Apuyn <sup>n</sup>uca'', con ''Asoane'', se dice. ''Asoan <sup>n</sup>uca'', con ''Abizine'', se dice, ''Abizin <sup>n</sup>uca''. et sic de reliquis verbis que significan estar. Item se puede decir, ''confesar bquysqua ubina''. Estas quatro ó maneras hay de decir aquel estando yo actualmente haciendo etc. |23r}} | ||
| + | {{sema|Aspecto}} | ||
| + | |||
| + | {{come|1. Generalmente le continúan los sufijos ''-suca'' y ''-nuca''. 2. No está claro cuándo se pospone a los sufijos ''-suca'' y ''squa''.}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | :3. '''-s-a(2)'''. Durativo + Pasado relativo bisilábico. Se pospone a los verbos de radical verbal bisilábico que terminan en ''n'', como ''-cubunsuca'', o que necesitan durativo , como ''-muysquynsuca'' | ||
| + | {{gra_2922|58. Que edad tenias quando te casaste? ~ ''yn mamuysquy<u>sa</u>'', vel ''yn fac mazaia ficaz aquynynua casar vmquy''?|46r}} | ||
| + | {{come|Lo consideramos una adaptación morfológica de ''-n(2) -ua(4)'' o ''n -ua(4)''.}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | :4. '''-s-a(2)'''. Durativo + Pasado relativo bisilábico. *Se añade al radical verbal bisilábico para expresar exhortación | ||
| + | }} | ||
| + | {{gra_158|[...]ablad por mí al jues lo qual no puede ser luego ynmediatamente ƥque es meneſter yr a casa del jues y asi entonses diçen ''Jues bohoz azan Jues bohoz aZan macubu<u>za</u>''.|8r}} | ||
| + | {{sema|Exhortación}} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | {{II| suf. || | ||
|nom= Marcador declarativo | |nom= Marcador declarativo | ||
|def= Se adhiere a la raíz verbal de la oración afirmativa en modo indicativo | |def= Se adhiere a la raíz verbal de la oración afirmativa en modo indicativo | ||
| Línea 21: | Línea 80: | ||
}} | }} | ||
{{gra_158|Nota 2ª. Quando se pide rasón o se da, se a de añadir a la partícula ''mague'' esta çílaba ''ne''.|29r}} | {{gra_158|Nota 2ª. Quando se pide rasón o se da, se a de añadir a la partícula ''mague'' esta çílaba ''ne''.|29r}} | ||
| − | + | {{gra_2922|Quando se pregunta causa, ò responde y se da la causa, se aŋade àl fin esta particula ''ne''; pero entiendese post negationem.|21r}} | |
| − | {{gra_2922|Quando se pregunta causa, ò responde y se da la causa, se aŋade àl fin esta particula ''ne''; pero entiendese post negationem | ||
| − | |||
{{sema|Modalidad epistémica}} | {{sema|Modalidad epistémica}} | ||
{{sema|Declaración}} | {{sema|Declaración}} | ||
| − | |||
{{tuf|-ro, -no|Declarativo.|Headland}} | {{tuf|-ro, -no|Declarativo.|Headland}} | ||
{{mbp|-an-ka|Real|Trillos}} | {{mbp|-an-ka|Real|Trillos}} | ||
| Línea 35: | Línea 91: | ||
| − | {{ | + | {{III| suf. | |~za, ~zinga |
| − | |nom = Marcador | + | |nom = Marcador durativo-negativo |
| − | |def = | + | |def = El durativo funciona aquí como un tipo de copulativo |
| − | |gra = 1. No debe interpretarse -n | + | |gra = 1. No debe interpretarse como el focalizador -n. 2. Funciona como un auxiliar de la negación |
}} | }} | ||
{{gra_158|''Hycha nza''. no soy. Yo no era | {{gra_158|''Hycha nza''. no soy. Yo no era | ||
Revisión del 10:13 29 jul 2025
-ne#I suf. (Indica que una acción o estado se prolonga o dura en el tiempo, sin marcar inicio o fin) || -ne#II suf. (Se adhiere a la raíz verbal de la oración afirmativa en modo indicativo) || -ne#III || -ne#IV || -ne#V || -ne#L I
-ne, -n(2), -ni, -ny, -nɣ, -s(5), -ɣn
- 1. ~suca. Indica que una acción o estado ha durado en el tiempo y que continúa en el momento de la enunciación
- 2. ~/~ nuca.
- 3. -s-a(2). Durativo + Pasado relativo bisilábico. Se pospone a los verbos de radical verbal bisilábico que terminan en n, como -cubunsuca, o que necesitan durativo , como -muysquynsuca
- 4. -s-a(2). Durativo + Pasado relativo bisilábico. *Se añade al radical verbal bisilábico para expresar exhortación
I. suf. ( Aspectual durativo. Indica que una acción o estado se prolonga o dura en el tiempo, sin marcar inicio o fin. Gram. 1. Se pospone al radical verbal. 2. Si le continúa una consonante se usa simplemente -n..)
Quantos años ha = zocam ficaz aquyne = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r
}}
II. suf. ( Marcador declarativo. Se adhiere a la raíz verbal de la oración afirmativa en modo indicativo. Gram. Se puede añadir a cualquier radical verbal pero es obligatorio en todos los verbos estativos [-guene, -sucune, -zone, -bizine, -pquycane, -puyquyne, -pquane, -pquapquane, -puyne, -soane y -asyne].)
III. suf. ( Marcador durativo-negativo. El durativo funciona aquí como un tipo de copulativo. Gram. 1. No debe interpretarse como el focalizador -n. 2. Funciona como un auxiliar de la negación.)
no fuí no auia çido. Mue nza: &.a As nza. &.a
chie nza. &.a Mie nza. &.a As nza. &.a [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 4rTu no. Muê ɣnʒhâ.
Aquel no. As ɣnʒhâ.
