m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|)) |
||
| Línea 7: | Línea 7: | ||
{{I| sq. intr. | Conducirse de un lugar a otro. Correlativo de ''btasqua''. }} {{imp|amazie/amazo/amacu}} {{par|maza|maza|manga}} | {{I| sq. intr. | Conducirse de un lugar a otro. Correlativo de ''btasqua''. }} {{imp|amazie/amazo/amacu}} {{par|maza|maza|manga}} | ||
| − | {{gra_158|(Hablando de la formación de imperativos cuyo verbo en pasado termine en ''y'')...i ''zemasqua'' neutro que haze ''amazie'', aunque algunas veses dicen ''amacu''.| | + | {{gra_158|(Hablando de la formación de imperativos cuyo verbo en pasado termine en ''y'')...i ''zemasqua'' neutro que haze ''amazie'', aunque algunas veses dicen ''amacu''.|16r}} |
{{gra_158|(Hablando de los participios)... Regla 1.a<br> | {{gra_158|(Hablando de los participios)... Regla 1.a<br> | ||
| − | La terminaçión ''squa'' se muda en ''sca'', sacando a ''zemasqua'' neutro, que haze ''maza'' por presente y pretérito| | + | La terminaçión ''squa'' se muda en ''sca'', sacando a ''zemasqua'' neutro, que haze ''maza'' por presente y pretérito|18v}} |
| − | {{gra_158|(Hablando de los participios de futuro)...''zemasqua'', neutro, haze el partiçipio de// futuro ''manga''.| | + | {{gra_158|(Hablando de los participios de futuro)...''zemasqua'', neutro, haze el partiçipio de// futuro ''manga''.|19v}} |
{{sema|masqua-tasqua}} | {{sema|masqua-tasqua}} | ||
:1. '''fac a~'''. Sacarse, echarse fuera. | :1. '''fac a~'''. Sacarse, echarse fuera. | ||
| − | {{voc_158|Sacar al sol. ''Suac fac zemasqua''.<br>Sacar echando fuera. ''Fac btasqua''.| | + | {{voc_158|Sacar al sol. ''Suac fac zemasqua''.<br>Sacar echando fuera. ''Fac btasqua''.|112r}} |
| − | {{voc_158|Sacar llebando a otra parte. ''Fac zemasqua''.| | + | {{voc_158|Sacar llebando a otra parte. ''Fac zemasqua''.|112r}} |
| − | {{voc_158|Sacar a la lus. ''Muyian pquaoc fac zemasqua''.| | + | {{voc_158|Sacar a la lus. ''Muyian pquaoc fac zemasqua''.|112r}} |
:2. '''ganyc z~'''. Dejarse renglones por medio. | :2. '''ganyc z~'''. Dejarse renglones por medio. | ||
{{manuscrito_2924|Pasar entre renglones <nowiki>=</nowiki> ''ganny quybtasqua''. Vide in additione.<br> | {{manuscrito_2924|Pasar entre renglones <nowiki>=</nowiki> ''ganny quybtasqua''. Vide in additione.<br> | ||
| − | Pasarse entre renglones <nowiki>=</nowiki> ''gannyquy Zemasqua''.| | + | Pasarse entre renglones <nowiki>=</nowiki> ''gannyquy Zemasqua''.|55v}} |
| − | {{voc_158|Pasar entre rrenglones. ''Gannyc btasqua''.<br>Pasarse entre rrenglones. ''Gannyc zemasqua''.| | + | {{voc_158|Pasar entre rrenglones. ''Gannyc btasqua''.<br>Pasarse entre rrenglones. ''Gannyc zemasqua''.|96r}} |
:3. '''sacan a~'''. Partirse. | :3. '''sacan a~'''. Partirse. | ||
{{voc_158|Partir. ''Sacan btasqua''.<br> | {{voc_158|Partir. ''Sacan btasqua''.<br> | ||
| − | Partirse. ''Sacan amasqua''.| | + | Partirse. ''Sacan amasqua''.|94r}} |
:4. '''chin a~'''. Partirse a la mitad. | :4. '''chin a~'''. Partirse a la mitad. | ||
{{voc_158|Partir por medio. ''Chin btasqua''.<br> | {{voc_158|Partir por medio. ''Chin btasqua''.<br> | ||
| − | Partirse por medio. ''Chin amasqua''.| | + | Partirse por medio. ''Chin amasqua''.|94r}} |
:5. '''guan z~'''. Arrojarse. Imperativo '''amazo'''. | :5. '''guan z~'''. Arrojarse. Imperativo '''amazo'''. | ||
| − | {{voc_158|Arrojarse de lo alto. ''Zpquyquyn guan zemasqua''.<br>Arrojarse de lo alto al agua. ''Zpquyquyn siec guan zemasqua''.| | + | {{voc_158|Arrojarse de lo alto. ''Zpquyquyn guan zemasqua''.<br>Arrojarse de lo alto al agua. ''Zpquyquyn siec guan zemasqua''.|20v}} |
| − | {{voc_158|Caer de lo alto. ''Guan zmasqua''.| | + | {{voc_158|Caer de lo alto. ''Guan zmasqua''.|33r}} |
| − | {{voc_158|Caer de pies. ''Zquihicha bohoze guan zmasqua''.| | + | {{voc_158|Caer de pies. ''Zquihicha bohoze guan zmasqua''.|33v}} |
| − | {{voc_158|Echarse de lo alto. ''Zytas guan zemasqua''. Échate abajo, ''mytas guan amazo''.| | + | {{voc_158|Echarse de lo alto. ''Zytas guan zemasqua''. Échate abajo, ''mytas guan amazo''.|65r}} |
:6. '''u/y z~'''. Soltarse, hablando de cosas materiales. | :6. '''u/y z~'''. Soltarse, hablando de cosas materiales. | ||
| − | {{manuscrito_2924|Soltar <nowiki>=</nowiki> ''vzebtasqua'' <nowiki>=</nowiki><br>Soltarse <nowiki>=</nowiki> id est, desatarse. <nowiki>=</nowiki> vide ibi. Soltarse, correlativo del pasado <nowiki>=</nowiki> ''yzemasqua''; pero no se dice sino de cosas materiales.| | + | {{manuscrito_2924|Soltar <nowiki>=</nowiki> ''vzebtasqua'' <nowiki>=</nowiki><br>Soltarse <nowiki>=</nowiki> id est, desatarse. <nowiki>=</nowiki> vide ibi. Soltarse, correlativo del pasado <nowiki>=</nowiki> ''yzemasqua''; pero no se dice sino de cosas materiales.|77v}} |
:7. '''tei a~'''. Abollarse. | :7. '''tei a~'''. Abollarse. | ||
{{voc_158|Abollar. ''Tei btasqua''.<br> | {{voc_158|Abollar. ''Tei btasqua''.<br> | ||
| − | Abollarse. ''Tei amasqua''.| | + | Abollarse. ''Tei amasqua''.|2r}} |
:8. '''ytas z~'''. Desplegarse, desdoblarse, extender lo que está plegado. | :8. '''ytas z~'''. Desplegarse, desdoblarse, extender lo que está plegado. | ||
| − | {{manuscrito_2924|Desdoblar <nowiki>=</nowiki> ''Zemnyscasuca''. l. ''ytas'', preto. ''ma[q]ue''. ''Zemasqua ytasbtasqua''.| | + | {{manuscrito_2924|Desdoblar <nowiki>=</nowiki> ''Zemnyscasuca''. l. ''ytas'', preto. ''ma[q]ue''. ''Zemasqua ytasbtasqua''.|29v}} |
| − | {{voc_158|Desplegar. ''Ytas zemasqua''.| | + | {{voc_158|Desplegar. ''Ytas zemasqua''.|56r}} |
:9. '''yn z~'''. Menearse, esto es, revolver algo. {{pre|ma|quy}} {{imp|amazo}} | :9. '''yn z~'''. Menearse, esto es, revolver algo. {{pre|ma|quy}} {{imp|amazo}} | ||
| − | {{voc_158|Menear. ''Yn zemasqua''.| | + | {{voc_158|Menear. ''Yn zemasqua''.|87v}} |
| − | {{voc_158|Mezer, menear alguno burlando. ''Yn zemasqua. Chahan amaque'', mesiome, meneome, burlándose conmigo.| | + | {{voc_158|Mezer, menear alguno burlando. ''Yn zemasqua. Chahan amaque'', mesiome, meneome, burlándose conmigo.|87v}} |
| − | {{manuscrito_2924|Menear, id est, revolver algo <nowiki>=</nowiki> ''ynzemasqua''. pret.o <nowiki>=</nowiki> ''ynzemaquy''. imp.o <nowiki>=</nowiki> ''yn<u>amazo</u>''. part. <nowiki>=</nowiki> ''ynmanzaza''.| | + | {{manuscrito_2924|Menear, id est, revolver algo <nowiki>=</nowiki> ''ynzemasqua''. pret.o <nowiki>=</nowiki> ''ynzemaquy''. imp.o <nowiki>=</nowiki> ''yn<u>amazo</u>''. part. <nowiki>=</nowiki> ''ynmanzaza''.|49v}} |
{{come|Consideramos ''yn zemasqua'' perteneciente a este grupo debido a su imperativo: ''amazo''.}} | {{come|Consideramos ''yn zemasqua'' perteneciente a este grupo debido a su imperativo: ''amazo''.}} | ||
| Línea 62: | Línea 62: | ||
:1. '''ys z~'''. Ausentarse, escabullirse, zafarse. | :1. '''ys z~'''. Ausentarse, escabullirse, zafarse. | ||
| − | {{voc_158|Escabullirse. ''Ys zemasqua''.| | + | {{voc_158|Escabullirse. ''Ys zemasqua''.|73v}} |
| − | {{voc_158|Faltar, zafarse, escabullirse, escusarse. ''Ys zemasqua''.| | + | {{voc_158|Faltar, zafarse, escabullirse, escusarse. ''Ys zemasqua''.|76r}} |
:2. '''ys a~'''. Deshacerse. | :2. '''ys a~'''. Deshacerse. | ||
| − | {{voc_158|Quitarse, desasirse, desencajarse. ''Ys amasqua''.| | + | {{voc_158|Quitarse, desasirse, desencajarse. ''Ys amasqua''.|107v}} |
| − | {{voc_158|Desaserse.'' Ys amasqua''.| | + | {{voc_158|Desaserse.'' Ys amasqua''.|54r}} |
:3. '''ys ~'''. Mermar, disminuir. | :3. '''ys ~'''. Mermar, disminuir. | ||
| − | {{voc_158|Mermar. ''Ys amasqua''.| | + | {{voc_158|Mermar. ''Ys amasqua''.|87r}} |
| − | {{manuscrito_2924|Mermar <nowiki>=</nowiki> ''ysa masqua''. pret.o ''ysamaquy''.| | + | {{manuscrito_2924|Mermar <nowiki>=</nowiki> ''ysa masqua''. pret.o ''ysamaquy''.|49v}} |
:4. '''chues z~'''. Destetarse. | :4. '''chues z~'''. Destetarse. | ||
{{voc_158|Destetar. ''Chues btasqua''.<br> | {{voc_158|Destetar. ''Chues btasqua''.<br> | ||
| − | Destetarse. ''Chues zmasqua''.| | + | Destetarse. ''Chues zmasqua''.|57v}} |
:5. '''ahycac a~'''. Quitarse la voz. | :5. '''ahycac a~'''. Quitarse la voz. | ||
| − | {{voc_158|Habla quitarse. ''Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua''.| | + | {{voc_158|Habla quitarse. ''Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua''.|80v}} |
{{I| loc. v. | Gemir el recién nacido. | isan a~ }} | {{I| loc. v. | Gemir el recién nacido. | isan a~ }} | ||
| − | {{voc_158|Vágido tener. ''Isanamasqua''.| | + | {{voc_158|Vágido tener. ''Isanamasqua''.|122r}} |
{{I| loc. v. | Abortar. | ziez a~ }} | {{I| loc. v. | Abortar. | ziez a~ }} | ||
| − | {{voc_158|Abortar, mal parir. ''Zie zamasqua, aie zamasqua, aie zamasqua''.| | + | {{voc_158|Abortar, mal parir. ''Zie zamasqua, aie zamasqua, aie zamasqua''.|2r}} |
{{I| loc. v. | Dormitar, esto es, quedarse medio dormido. | zquibaz a~}} | {{I| loc. v. | Dormitar, esto es, quedarse medio dormido. | zquibaz a~}} | ||
| − | {{voc_158|Adormeçerse, dormitar. ''Zquibaz ahusqua'' [o] ''zquibaz amasqua''.| | + | {{voc_158|Adormeçerse, dormitar. ''Zquibaz ahusqua'' [o] ''zquibaz amasqua''.|7v}} |
{{sema|Dormitar}} | {{sema|Dormitar}} | ||
{{I| loc. v. | Cerrarse un orificio del cuerpo. | quyhyca a~ }} {{pre|ama|quy}} | {{I| loc. v. | Cerrarse un orificio del cuerpo. | quyhyca a~ }} {{pre|ama|quy}} | ||
| − | {{manuscrito_2924|Cerrarse las narices, las orejas, el pecho &c. ''isaca, zecuhuca, zefihista quyhyca amasqua''. Preto. ''amaque''.| | + | {{manuscrito_2924|Cerrarse las narices, las orejas, el pecho &c. ''isaca, zecuhuca, zefihista quyhyca amasqua''. Preto. ''amaque''.|25v}} |
{{I| loc. v. | Quedarse, *rezagarse. | ypquac z~ }} | {{I| loc. v. | Quedarse, *rezagarse. | ypquac z~ }} | ||
| − | {{voc_158|Quedarse. ''Ypquac zemasqua''.| | + | {{voc_158|Quedarse. ''Ypquac zemasqua''.|106v}} |
Revisión del 02:35 29 ene 2013
masqua#I sq. intr. quy. Conducirse, trasladarse, llevarse. irse (de un lugar a otro) || masqua#II sq. intr. quy. Quitarse, retirarse || masqua#III || masqua#IV || masqua#V || masqua#L I xuaz a~ loc. v. intr. Caer el rocío, condensarse el rocío
masqua
- 1. fac a~. Sacarse, echarse fuera.
- 2. ganyc z~. Dejarse renglones por medio.
- 3. sacan a~. Partirse.
- 4. chin a~. Partirse a la mitad.
- 5. guan z~. Arrojarse. Imperativo amazo.
- 6. u/y z~. Soltarse, hablando de cosas materiales.
- 7. tei a~. Abollarse.
- 8. ytas z~. Desplegarse, desdoblarse, extender lo que está plegado.
- 9. yn z~. Menearse, esto es, revolver algo. Pret. maquy/maque. Imp. amazo.
- 1. ys z~. Ausentarse, escabullirse, zafarse.
- 2. ys a~. Deshacerse.
- 3. ys ~. Mermar, disminuir.
- 4. chues z~. Destetarse.
- 5. ahycac a~. Quitarse la voz.
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | z-ma | z-ma-squa | z-ma-nga | z-ma-iua |
| neg. | z-ma-za | z-ma-squa-za | z-ma-zi-nga | z-ma-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-ma | m-ma-squa | m-ma-nga | m-ma-iua |
| neg. | m-ma-za | m-ma-squa-za | m-ma-zi-nga | m-ma-za-n iua |
| 3.ª | a-ma | a-ma-squa | a-ma-nga | a-ma-iua |
| neg. | a-ma-za | a-ma-squa-za | a-ma-zi-nga | a-ma-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-ma | chi-ma-squa | chi-ma-nga | chi-ma-iua |
| neg. | chi-ma-za | chi-ma-squa-za | chi-ma-zi-nga | chi-ma-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-ma | mi-ma-squa | mi-ma-nga | mi-ma-iua |
| neg. | mi-ma-za | mi-ma-squa-za | mi-ma-zi-nga | mi-ma-za-n iua |
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|---|---|---|---|
| 1.ª sg. | cha-ma-ia | cha-ma-sca | cha-ma-nga | cha-ma-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-ma-ia | ma-ma-sca | ma-ma-nga | ma-ma-nguepqua |
| 3.ª | a-ma-ia | a-ma-sca | a-ma-nga | a-ma-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-ma-ia | chi-ma-sca | chi-ma-nga | chi-ma-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-ma-ia | mi-ma-sca | mi-ma-nga | mi-ma-nguepqua |
| Persona | Forma Única |
|---|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | a-ma-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | a-ma-ua |
La terminaçión squa se muda en sca, sacando a zemasqua neutro, que haze maza por presente y pretérito [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 18v
Sacar echando fuera. Fac btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r
Pasarse entre renglones = gannyquy Zemasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 55v
Pasarse entre rrenglones. Gannyc zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96r
Partirse. Sacan amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r
Partirse por medio. Chin amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r
Arrojarse de lo alto al agua. Zpquyquyn siec guan zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20v
Soltarse = id est, desatarse. = vide ibi. Soltarse, correlativo del pasado = yzemasqua; pero no se dice sino de cosas materiales. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 77v
Abollarse. Tei amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r
I. loc. v. Retirarse, apartarse o separarse alguien o algo de alguna cosa o de algún lugar. Correlativo de tasqua.
Destetarse. Chues zmasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 57v
I. loc. v. Gemir el recién nacido.
I. loc. v. Abortar.
I. loc. v. Dormitar, esto es, quedarse medio dormido.
I. loc. v. Cerrarse un orificio del cuerpo. Pret. amaquy/amaque.
I. loc. v. Quedarse, *rezagarse.
