m |
m |
||
| Línea 78: | Línea 78: | ||
{{voc_158|Tiempo, esto es, en tiempo de cojer maíz. ''Abachuque fihistaca''.<br>Tiempo, esto es, en tienpo de cojer turmas. ''Iompqua fihistaca''.<br>Tiempo de labranza o en tiempo de labranza. ''Tagua fihistaca''.|118v}} | {{voc_158|Tiempo, esto es, en tiempo de cojer maíz. ''Abachuque fihistaca''.<br>Tiempo, esto es, en tienpo de cojer turmas. ''Iompqua fihistaca''.<br>Tiempo de labranza o en tiempo de labranza. ''Tagua fihistaca''.|118v}} | ||
| − | :2. Por ( | + | :2. Por, debido a (Hablando de hechos o acciones). |
{{con_158|''Xis pecado pquynuca Confesar maquyia <u>fhiſtaca</u> umpquyquyz athyzynʃuoa''. os peʃa de auer hecho eſtos pecados[?] <nowiki>=</nowiki>|142v}} | {{con_158|''Xis pecado pquynuca Confesar maquyia <u>fhiſtaca</u> umpquyquyz athyzynʃuoa''. os peʃa de auer hecho eſtos pecados[?] <nowiki>=</nowiki>|142v}} | ||
| + | {{sema|Por}} | ||
:3. '''uba ~c'''. De frente, dando la cara. | :3. '''uba ~c'''. De frente, dando la cara. | ||
{{voc_158|Públicam[en]te deçirlo. ''Uba fihistac zegusqua''.|104r}} | {{voc_158|Públicam[en]te deçirlo. ''Uba fihistac zegusqua''.|104r}} | ||
Revisión del 00:38 13 jun 2018
fihista#I s. Palma, planta (Hablando de la mano o el pie. lit. lado plano) || fihista#II s. Pecho. || fihista#III posp. Cerca de, al lado de. || fihista#IV posp. En favor de, en pro de, en nombre de. || fihista#V || fihista#L I a~gue loc. adj. Ancho (Dicho de una superficie relativamente plana: que tiene anchura)
fihista, bhitâ, fhista, fhita, fihiste, fihysta, fista, fitâ, fta
- 1 a~za/a~ magueza. Estrecho, angosto.
- 1. hischa ~na. En el plan del suelo.
- 2. zupqua ~n. A la vista de, frente a mis ojos.
- 1. En (hablando de tiempo o época).
- 2. Por, debido a (Hablando de hechos o acciones).
- 3. uba ~c. De frente, dando la cara.
I. loc. adj. Ancho (dicho de una superficie relativamente plana: que tiene anchura).
II. s. Palma (de la mano), planta (del pie).
III. s. Pecho.
I. posp. Cerca de, al lado de.
II. posp. En favor de, en pro de.
Por ti mirarás. Mfihiste mchibynynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 102v
I. loc. posp. Sobre, encima de, en (hablando de superficies planas *o de percepciones).
II. loc. posp. De nuevo.
III. loc. posp. Dentro de.
Dentro de la barranca. Catihistana. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r
Clauado, esto es, enclauado estar en la tabla. Tabla fihistan yc zgyine.
Clauáronme, esto es, enclauáronme en la cruz. Cruz fihistan yc chagyi.
I. loc. posp. En, por (hablando de cosas intangibles).
Tiempo, esto es, en tienpo de cojer turmas. Iompqua fihistaca.
Tiempo de labranza o en tiempo de labranza. Tagua fihistaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 118v
