De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 13: Línea 13:
 
{{sema|masqua-tasqua}}
 
{{sema|masqua-tasqua}}
  
{{com|No hay que confundir este verbo intransitivo con el verbo transitivo '''-basqua''', cuya marca de ergatividad se nasaliza.}}
+
{{comentarios|No hay que confundir este verbo intransitivo con el verbo transitivo '''-basqua''' (traer), cuya marca de ergatividad se nasaliza y cuyo pretérito es '''-baquy'''.}}
  
 
:1. '''fac a~'''. Sacarse, echarse fuera.
 
:1. '''fac a~'''. Sacarse, echarse fuera.

Revisión del 16:40 24 dic 2014

masqua#I sq. intr. quy. Conducirse, trasladarse, llevarse. irse (de un lugar a otro) || masqua#II sq. intr. quy. Quitarse, retirarse  || masqua#L_I xuaz a~ loc. v. intr. Caer el rocío, condensarse el rocío

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

masqua

Fon. Gonz.*/maskua/ Cons. */maskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. intr. Conducirse de un lugar a otro. Correlativo de btasqua. 
    Imp. amazie/amazo/amacu. Plantilla:par

    (Hablando de la formación de imperativos cuyo verbo en pasado termine en y)...i zemasqua neutro que haze amazie, aunque algunas veses dicen amacu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 16r

    (Hablando de los participios)... Regla 1.a
    La terminaçión squa se muda en sca, sacando a zemasqua neutro, que haze maza por presente y pretérito [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 18v

    (Hablando de los participios de futuro)...zemasqua, neutro, haze el partiçipio de// futuro manga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 19v

    Ver también "masqua-tasqua": masqua, tasqua

    Plantilla:comentarios

    1. fac a~. Sacarse, echarse fuera.

    Sacar al sol. Suac fac zemasqua.
    Sacar echando fuera. Fac btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r

    Sacar llebando a otra parte. Fac zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r

    Sacar a la lus. Muyian pquaoc fac zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r

    2. ganyc z~. Dejarse renglones por medio.

    Pasar entre renglones = ganny quybtasqua. Vide in additione.
    Pasarse entre renglones = gannyquy Zemasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 55v

    Pasar entre rrenglones. Gannyc btasqua.
    Pasarse entre rrenglones. Gannyc zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96r

    3. sacan a~. Partirse.

    Partir. Sacan btasqua.
    Partirse. Sacan amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r

    4. chin a~. Partirse a la mitad.

    Partir por medio. Chin btasqua.
    Partirse por medio. Chin amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r

    5. guan z~. Arrojarse. Pret. maquy/maque. Imp. amazo.

    Arrojarse de lo alto. Zpquyquyn guan zemasqua.
    Arrojarse de lo alto al agua. Zpquyquyn siec guan zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20v

    Caer de lo alto. Guan zmasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33r

    Caer de pies. Zquihicha bohoze guan zmasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33v

    Echarse de lo alto. Zytas guan zemasqua. Échate abajo, mytas guan amazo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65r

    Caer de lo alto en tierra. Guan zmaques hichas iza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33r

    Caer el rayo. Pquahazaz guan amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34r

    6. u/y z~. Soltarse, hablando de cosas materiales.

    Soltar = vzebtasqua =
    Soltarse = id est, desatarse. = vide ibi. Soltarse, correlativo del pasado = yzemasqua; pero no se dice sino de cosas materiales. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 77v

    7. tei a~. Abollarse.

    Abollar. Tei btasqua.
    Abollarse. Tei amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r

    8. ytas z~. Desplegarse, desdoblarse, extender lo que está plegado.

    Desdoblar = Zemnyscasuca. l. ytas, preto. ma[q]ue. Zemasqua ytasbtasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 29v

    Desplegar. Ytas zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 56r

    9. yn z~. Menearse, esto es, revolver algo. Pret. maquy/maque. Imp. amazo.

    Menear. Yn zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v

    Mezer, menear alguno burlando. Yn zemasqua. Chahan amaque, mesiome, meneome, burlándose conmigo. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v

    Menear, id est, revolver algo = ynzemasqua. pret.o = ynzemaquy. imp.o = ynamazo. part. = ynmanzaza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 49v

    Comentarios: Consideramos yn zemasqua perteneciente a este grupo debido a su imperativo: amazo.


    xuaz a~.
    I. sq. intr. impers. Rocear, lloviznar. 

    Caer rroçío. Xua zamasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34r

    Ver también "Llover": chyhytansuca, funiensuca, guigunsuca, masqua, muysynsuca, tansuca, xiua, zoque


    ys/yc z~.
    I. loc. v. Retirarse, apartarse o separarse alguien o algo de alguna cosa o de algún lugar. Correlativo de tasqua. 
    1. ys z~. Ausentarse, escabullirse, zafarse.

    Escabullirse. Ys zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73v

    Faltar, zafarse, escabullirse, escusarse. Ys zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r

    2. ys a~. Deshacerse.

    Quitarse, desasirse, desencajarse. Ys amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 107v

    Desaserse. Ys amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r

    3. ys ~. Mermar, disminuir.

    Mermar. Ys amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r

    Mermar = ysa masqua. pret.o ysamaquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 49v

    4. chues z~. Destetarse.

    Destetar. Chues btasqua.
    Destetarse. Chues zmasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 57v

    5. ahycac a~. Quitarse la voz.

    Habla quitarse. Zhycac zemasqua, mhycac masqua, ahycac amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v


    isan a~.
    I. loc. v. Gemir el recién nacido. 

    Vágido tener. Isanamasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122r


    ziez a~.
    I. loc. v. Abortar. 

    Abortar, mal parir. Zie zamasqua, aie zamasqua, aie zamasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2r


    zquibaz a~.
    I. loc. v. Dormitar, esto es, quedarse medio dormido. 

    Adormeçerse, dormitar. Zquibaz ahusqua [o] zquibaz amasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7v

    Ver también "Dormitar": husqua(2), masqua


    quyhyca a~.
    I. loc. v. Cerrarse un orificio del cuerpo. 
    Pret. amaquy/amaque.

    Cerrarse las narices, las orejas, el pecho &c. isaca, zecuhuca, zefihista quyhyca amasqua. Preto. amaque. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 25v


    ypquac z~.
    I. loc. v. Quedarse, *rezagarse. 

    Quedarse. Ypquac zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 106v