m |
m |
||
| Línea 49: | Línea 49: | ||
<!-- [b-] + [waa] --> | <!-- [b-] + [waa] --> | ||
{{voc_158|Abrir lo que no es puerta. ''Ytas zemasqua''. Ymperatiuos, ''ytas uacu''. Partiçipios: ''ytas chauasca, ytas chauaca, ytas chauanga''.|2v}} | {{voc_158|Abrir lo que no es puerta. ''Ytas zemasqua''. Ymperatiuos, ''ytas uacu''. Partiçipios: ''ytas chauasca, ytas chauaca, ytas chauanga''.|2v}} | ||
| + | <!-- [b-] + *[wi] finsuca --> | ||
<!-- [b-] + *[wu] --> | <!-- [b-] + *[wu] --> | ||
{{voc_158|Arrancar derribando, como se haçe con árboles grandes. ''Zegunsuca''.|19r}} | {{voc_158|Arrancar derribando, como se haçe con árboles grandes. ''Zegunsuca''.|19r}} | ||
Revisión del 19:49 2 ene 2015
-b#I v. l. t. (Antecede al radical verbal para formar predicados causativos. Introduce a un agente (A) y permite licenciar un objeto) || -b#II elem. comp. || -b#III elem. comp. || -b#IV || -b#V || -b#L I
-b, -g, -h, -m, -p
- b + n = mn
- b + b = m
- b + i/o/u = mi/mo/mu
- b + h = mh/mVh
- m + b = m
- b + gu = gu
I. elem. comp. Caso ergativo (se adhiere a los pronombres adyacentes z-, m-, a-, chi- y mi- para marcar la ergatividad, según Quesada, 2014. Según Adelaar, 2005, es marca de transitividad y va adherido al verbo).
1. Cuando la raíz verbal comienza con n, se convierte en m.
2. Cuando la raíz verbal comienza con b, se convierten las dos bes en una sola m.
3. Cuando le raíz verbal comienza con una vocal cerrada o semicerrada, la b se nasaliza.
4. Cuando la raíz verbal comienza con h se convierte en m.
Açelerar a otro, dalle priesa. Zemihizesuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r
Oluidar, actiuo. Zemahaquesuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v
5. Cuando le antecede el prefijo de segunda persona del singular (m-) a la raíz verbal, la "m" y la "b-" se simbolizan con una sola m.
6. Cuando a la marca de ergatividad le continúa los segmentos 'gu' o 'u', la dicha marca es asimilada (Ver Quesada 2014). Excepto si al segmento le continúa una 'a' alargada, en cuyo caso se nasaliza (Ver uasqua).
Deçir. Chahasugue, anómalo. Béase el arte. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52v
