De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
m (Encapsular subacepciones en {{subacep}}; mover {{sema}} a |sema* y {{come}} a |come dentro del sub)
Línea 13: Línea 13:
 
|imp=mpquyquy azycu
 
|imp=mpquyquy azycu
 
}}
 
}}
 +
  
  
Línea 40: Línea 41:
 
|pre=zyquy
 
|pre=zyquy
 
}}
 
}}
 +
  
  
Línea 52: Línea 54:
 
{{IV| sq. intr. quy. | Acertar | zhuichquy a~  
 
{{IV| sq. intr. quy. | Acertar | zhuichquy a~  
 
|def = Dar con lo ignorado u oculto
 
|def = Dar con lo ignorado u oculto
 +
  
 
|cit=  
 
|cit=  
Línea 64: Línea 67:
  
 
{{V| sq. intr. quy. | Crecerse, aumentarse. | yn a~ |cit=
 
{{V| sq. intr. quy. | Crecerse, aumentarse. | yn a~ |cit=
 +
 +
  
 
{{voc_158|Creçer las demás cosas, aumentarse. ''Ynazysqua'' [o] ''ycagyisuca'' [o] ''ycagyisuca'' [o] ''aiaoansuca''.|45r}}
 
{{voc_158|Creçer las demás cosas, aumentarse. ''Ynazysqua'' [o] ''ycagyisuca'' [o] ''ycagyisuca'' [o] ''aiaoansuca''.|45r}}
Línea 69: Línea 74:
 
{{sema|Acrecentar}}
 
{{sema|Acrecentar}}
  
:1. Hacerse alto.
+
 
 +
{{subacep
 +
|
 +
| Hacerse alto.
 +
| citas =
 
{{voc_158|Alto haçerse. ''Asucaz ynyazyquy''.|12r}}
 
{{voc_158|Alto haçerse. ''Asucaz ynyazyquy''.|12r}}
 +
}}
  
:2. '''yn a~nan'''. A lo más, a lo mucho, cuando mucho, a lo sumo (lit. Si aumenta)
+
{{subacep
 +
| yn a~nan
 +
| A lo más, a lo mucho, cuando mucho, a lo sumo (lit. Si aumenta)
 +
| citas =
 
{{voc_158|A lo mas mas, quando mucho, ad summum <nowiki>=</nowiki> ''Yn azyquynan''.|4v}}
 
{{voc_158|A lo mas mas, quando mucho, ad summum <nowiki>=</nowiki> ''Yn azyquynan''.|4v}}
 +
}}
 +
 +
  
 
}}
 
}}
Línea 95: Línea 111:
 
|pre=bzyquy
 
|pre=bzyquy
 
}}
 
}}
 +
  
  
 
|cit=  
 
|cit=  
 +
 +
 +
 +
 +
 +
  
  
Línea 106: Línea 129:
 
{{sema|Necesitar}}
 
{{sema|Necesitar}}
  
:1. Tener necesidad.
+
 
 +
{{subacep
 +
|
 +
| Tener necesidad.
 +
| citas =
 
{{voc_158|Tengo lo que e meneſter, no tengo neseçidad de nada ''abas chazyn guepqua magueza'', l, ''apqua chazysca magueza'', nada me hace falta <nowiki>=</nowiki>|117r}}
 
{{voc_158|Tengo lo que e meneſter, no tengo neseçidad de nada ''abas chazyn guepqua magueza'', l, ''apqua chazysca magueza'', nada me hace falta <nowiki>=</nowiki>|117r}}
 +
}}
 +
 +
  
  
Línea 122: Línea 152:
 
{{IX| sq. tr. quy. |  | achinta b~ |
 
{{IX| sq. tr. quy. |  | achinta b~ |
 
|def = Quitar la virginidad a una mujer
 
|def = Quitar la virginidad a una mujer
 +
  
 
|cit=  
 
|cit=  
Línea 131: Línea 162:
  
 
{{X| sq. tr. quy. | Culpar a alguien, achacar. | yn b~ |cit=
 
{{X| sq. tr. quy. | Culpar a alguien, achacar. | yn b~ |cit=
 +
 +
  
 
{{voc_158|Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa. ''Ynbzysqua'' [o] ''agahan mnysqua''. Pretérito: ''mnysqua'' [o] ''agycbzysqua''.|5v}}
 
{{voc_158|Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa. ''Ynbzysqua'' [o] ''agahan mnysqua''. Pretérito: ''mnysqua'' [o] ''agycbzysqua''.|5v}}
Línea 136: Línea 169:
 
{{sema|Culpar}}
 
{{sema|Culpar}}
  
:1. '''muyngua yn b~'''. Culpar falsamente.
+
 
 +
{{subacep
 +
| muyngua yn b~
 +
| Culpar falsamente.
 +
| citas =
 
{{voc_158|Falso testimonio leuantar a otro. ''Muyngua yc zegusqua'' [o] ''yensa yc zegusqua'' [o] ''muyngua yn bzysqua''.|76r}}
 
{{voc_158|Falso testimonio leuantar a otro. ''Muyngua yc zegusqua'' [o] ''yensa yc zegusqua'' [o] ''muyngua yn bzysqua''.|76r}}
 +
}}
 +
 +
  
 
}}
 
}}

Revisión del 14:50 16 sep 2025

zysqua#I sq. intr. quy. Descansar.  || zysqua#II sq. intr. quy. Publicarse totalmente  || zysqua#III sq. intr. quy. Codiciar, desear (intensamente, con avaricia o sexualmente) || zysqua#IV sq. intr. quy. Acertar (Dar con lo ignorado u oculto) || zysqua#V sq. intr. quy. Crecerse, aumentarse.  || zysqua#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

zysqua, tzisqua, zesqua, ʒhɣsqua

Fon. Gonz.*/tʂɨskua/ Cons. */tsɨskua/
    {{{GRUPO}}}
    zpquyquyz a~.
    I. sq. intr. quy. Descansar. 
    Imp. mpquyquy azycu.

    Descansar. Zpquyquyz azysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54r

    Descanzar = Zepuy quy Za zysqua. imp.o mpuy quy azycu. l. azyca. l. mazyca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 29r


    atyens a~.
    II. sq. intr. quy. Publicarse totalmente 

    Publicarse. Atyensuca [o] ateyens achahansuca, totalmente publicarse [o] atyens azysqua [o] atyen aüians azysqua [o] atyen aüiane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 104r

    Ver también "Publicar": tyensuca, tyesuca


    aybas a~.
    III. sq. intr. quy. Codiciar, desear ( intensamente, con avaricia o sexualmente. )
    Pret. zyquy.

    Cada uez que la deseas pecas mortalmente. Abas mzyquy puynuca pecar cuhuma fuyze gue maquisca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 33r

    Codiçiar. Abas izysqua.
    Codíçiame. Zybas azysqua. Codíçiote, mybas izysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r

    Ver también "Desear": guene


    zhuichquy a~.
    IV. sq. intr. quy. Acertar ( Dar con lo ignorado u oculto. )

    Açertar, caer en lo que primero dudaba. Iezuhuichyc azyquy, ya acerté. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6v

    Acertar, hoc eʃt, saber decir, ó hacer alguna cosa (él Español dice, No acertāre, ó si acertaré) = Zuhuichquyz azysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 3v

    Dar en lo que dudaua. Zpquyquy fihistac azasqua, zpquyquy yc amisqua, zhuizchc azysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50v

    Ver también "Acertar": huichy, zasqua


    yn a~.
    V. sq. intr. quy. Crecerse, aumentarse. 

    Creçer las demás cosas, aumentarse. Ynazysqua [o] ycagyisuca [o] ycagyisuca [o] aiaoansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45r

    Acresentarse. Yc agyisuca [o] ynazysqua [o] aiaoansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5v

    Ver también "Acrecentar": iaoansuca


  1. Hacerse alto.

    Alto haçerse. Asucaz ynyazyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12r

  2. yn a~nan
  3. A lo más, a lo mucho, cuando mucho, a lo sumo (lit. Si aumenta)

    A lo mas mas, quando mucho, ad summum = Yn azyquynan. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 4v


  4. yc a~.
    VI. sq. intr. quy. Parecer bien. 

    Pareçer uien = yc azyquy =
    Pareçe mal = yc azeza [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 93v

    No parese uìen, ora çea a la uíſta o al oído = yc âzyza [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v

    Ver también "Parecer":


    aypquaz b~.
    VII. sq. tr. quy. Hacer falta, echar de menos, necesitar, tener necesidad. 
    Pret. bzyquy.

    Echar menos, haçerme falta. Apquaz bzysqua. Échome menos a mí, zypqua zabzyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 64r

    Falta me hase. Apquaz bzysqua. Falta te hago, zypquaz, abzysqua. Falta le haçe la carne, chihic ypquaz abzysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r

    Neseçidad tener. Chatyunynga cuhuc aguene, [o] apquaz bzysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 89v

    Ver también "Necesitar":


  5. Tener necesidad.

    Tengo lo que e meneſter, no tengo neseçidad de nada abas chazyn guepqua magueza, l, apqua chazysca magueza, nada me hace falta = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 117r


  6. achie zb~.
    VIII. sq. tr. quy. Adorar, reverenciar, respetar, santificar. 

    Adorar, reverenciar, respectar = Achiezegusqua. l. Achie zemnysqua. l. Achie zebzysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 3r

    Ver también "Honrrar": usqua(2)


    achinta b~.
    IX. sq. tr. quy.  ( Quitar la virginidad a una mujer. )

    Corromper donçella. Achinta bzysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 44r


    yn b~.
    X. sq. tr. quy. Culpar a alguien, achacar. 

    Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa. Ynbzysqua [o] agahan mnysqua. Pretérito: mnysqua [o] agycbzysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 5v

    Echar la culpa a otro. Yn bzysqua. Echome a mí la culpa, chahan abzyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65r

    Ver también "Culpar": nysqua(2), sipquagosqua, sipquasuca, zasqua


    muyngua yn b~
  7. Culpar falsamente.

    Falso testimonio leuantar a otro. Muyngua yc zegusqua [o] yensa yc zegusqua [o] muyngua yn bzysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r