De Muysc cubun - Lengua Muisca

  • ...][[-squa|squa]]''', eſte ultimo çirbe no mas de para <br>quando eſta en pie &#61;<br> ...squa, ac zequysqua'''. Este último çirbe no más de para quando está en pie.<br>
    4 KB (679 palabras) - 10:50 19 mar 2024
  • ...ysqua, ac zequysqua''. Este último çirbe no más de para quando está en pie.|7r}} {{voc_158|Pisar[,] poner El pie ençima <nowiki>=</nowiki> ''agyn zequysqua'' <nowiki>=</nowiki>|98v}}
    13 KB (1884 palabras) - 08:10 4 abr 2024
  • {{voc_2922|Asentarse un pie cruzado sobre otro. ''Gazque itasqua''.|19v}} {{voc_158|Asentarse un pie cruzado sobre otro. ''Gaze itasqua''.|20v}}
    12 KB (1764 palabras) - 18:30 23 mar 2024
  • ...ysqua, ac zequysqua''. Este último çirbe no más de para quando está en pie.|7r}} :5. '''cus b~'''. Enhiestar, enderezar, poner de pie, poner verticalmente.
    13 KB (1946 palabras) - 20:01 23 mar 2024
  • {{voc_158|Echar el caballo al agua para q[ue] pase por su pie. ''Siec btasqua''.|64v}}
    3 KB (534 palabras) - 21:23 31 mar 2024
  • {{voc_158|Vadear El rrio, yr a pie por el agua <nowiki>=</nowiki> ''bxisqua'' <nowiki>=</nowiki>|122r}}
    948 bytes (129 palabras) - 19:34 23 mar 2024
  • ...el brazo, dicen de esta manera: ''vmpquaca quyne <u>gueca</u>''; si es del pie, ''vm quihicha quyne <u>gueca</u>'' &c. conforme fuere el miembro con q.e s
    7 KB (1166 palabras) - 14:12 23 mar 2024
  • {{I| s. | Pie, pata, &#42;base. }} {{voc_158|Pie. ''Quihicha''.|98r}}
    3 KB (486 palabras) - 17:18 23 mar 2024
  • # Echar El caballo al agua para ʠ paʃe por ʃu pie =<br> '''[[sie(2)|sie]][[-c|c]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' =<br Echar el caballo al agua para q[ue] pase por su pie. '''Siec btasqua'''.<br>
    4 KB (630 palabras) - 10:54 5 may 2023
  • Cabar al pie del árbol. '''{{cam1|Quyc|Quye}} quihichan bquyhyusuca'''.<br>
    4 KB (705 palabras) - 12:59 25 mar 2024
  • {{voc_158|A pie. ''Zquihicha bohoze, mquihicha bohoze'', etc.|18r}}
    4 KB (684 palabras) - 11:40 23 mar 2024
  • Pie. '''Quihicha'''.<br>
    3 KB (519 palabras) - 13:29 25 mar 2024
  • # Dedo del pie &#61; '''[[quihichyua]]''' &#61;<br> ...es en el ms. hay una repetición: el folio 52 r. termina en ague y dice en pie de página: snuc, como encabezamiento del folio siguiente; no obstante, el
    5 KB (830 palabras) - 13:35 25 mar 2024
  • # Derrìbar en tierra al queſta en pie &#61; '''[[hicha]][[-s|s]] [[-b|b]][[gyisuca|gyi]][[-suca|suca]]''', {{lat Derribar en tierra al qu[e] está en pie. '''Hichas bgyisuca''' [o] '''hichas bzasqua'''.<br>
    4 KB (682 palabras) - 13:36 25 mar 2024
  • # Empeine del pie = '''[[quihicha|quihichy]] [[saque]]''' =<br> Empeine del pie. '''Quihichysaque'''.<br>
    4 KB (591 palabras) - 11:01 19 mar 2024
  • ...[quihicha]][[-c|c]] [[a-|á]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''. espíneme el pie <br> '''[[z-|Z]][[yta]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]]'''. espíneme la man Espinarse. '''Chihinez quihichac azasqua''', espineme el pie. '''Zytac aza''', espineme la mano, etc.<br>
    4 KB (588 palabras) - 09:52 25 mar 2024
  • # Pisar poner El pie ençima &#61; '''[[a-|a]][[gy]]n [[z-|ze]][[quysqua]]''' &#61;<br> # Planta del pie &#61; '''[[quihicha|quihich]] [[a-|a]][[fihista]]''' &#61;<br>
    3 KB (463 palabras) - 23:09 16 dic 2019
  • ...folios xvii r., xvii v., xv v. y xvi r., indicando cada cambio en nota de pie de página.</ref>}}
    2 KB (310 palabras) - 10:21 18 mar 2024
  • Andar sobre un pie. '''Zcoquyngosqua'''<ref>{{nuevo|En González, '''Zeoquyngosqua'''.}}</ref>
    4 KB (608 palabras) - 15:39 25 mar 2024
  • # Anda en pie &#61; '''[[cus]] [[a-|a]][[syne]]''' &#61;<br> Anda en pie. '''Cus asyne'''.<br>
    4 KB (631 palabras) - 15:40 25 mar 2024

Ver (20 anteriores | siguientes 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).