De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
fol 4r << Anterior     Siguiente >> fol 5r
Fotografía [1] Trascripción[2]

Manuscrito 158 BNC Modos - fol 4v.jpg

mismo q[ue] qualis ed quale, como se berá por los exenplos çiguientes. No se disen sin interogasión y así se a de desir ipquaoa [o] ipquabe ¿qué ai?; ipquanoa [o] ipquanobe ¿qué será?; ipqua boioa ¿qué manta es?; ipqua bohozobe, ¿con qué?; ipqua bohozobec amanengabe ¿con q[ué] lo tengo de atar?; epquanoa sucune ¿a dónde está?; epquaco ana ¿a dónde fue? Aunque esta dicçión tiene otra çignificaçión, pero constrúyese de la misma manera; como, ipquaco mpengabe ¿en q[ué] lo tengo de llebar?

Ni más ni menos esta dicçión bes, como besua [o] besobe,¿quál es?; besnua [o] besnobe ¿ quál será?; bes muyscaoa ¿q[uá]l o qué honbre es?; bes bohozua ¿con quál?; bes bohozo inangabe ¿con q[uá]l tengo de ir?; bes muysca bohozo inangabe ¿con qué honbre tengo de ir?; bes soxyengabe ¿q[uá]l biene?; bes sohucabe ¿quál bino?; bes sohungabe ¿quál a de benir? Yten con los prononbres trançitibos como besco aguquybe, ¿a q[uá]l se lo dijo?; beshuco abgabe ¿a q[uá]l enseñó?; besno mzanobe ¿a q[uié]n diste de coses?; besso mugyibe ¿a q[uié]n diste de golpes?

Ipquabie [o] ipquabe significa 'algo'; como, ipquabie zaguenoa, ai algo y la negación es lo mismo que nil, como diçiendo agueza [o] ipquabie magueza, nada ai.

Atabie [o ]atebie çignifica 'alguno' ; como, atebie, zaguenoa ai algo, y la negaçión sirbe para de

Manuscrito_158_BNC
fol 4r << Anterior     Siguiente >> fol 5r

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.