De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=)
 
(No se muestran 9 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = kɨskua
 
|IPA_GONZALEZ  = kɨskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) 'kəki-
+
|PROTO        = (PCC) 'kəki-
 
|FON          = 'kək-/ */kəʔ-
 
|FON          = 'kək-/ */kəʔ-
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
Línea 8: Línea 8:
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. intr. quy.| Detenerse. }}
+
{{I| sq. intr. quy.| Detenerse. |cit=
{{tuf|cáquinro|2. detener.|Headland}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|sub=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
  
:1. '''quypquas z~'''. Pararse, detenerse.
+
{{subacep
 +
| quypquas z~
 +
| Pararse, detenerse.
 +
| sema = Detener
 +
| citas =
 
{{voc_158|Parar <nowiki>=</nowiki> ''quypquas zquysqua'', L, ''quypquas itysqua'', l, ''quypquas izasqua'' <nowiki>=</nowiki>|93v}}
 
{{voc_158|Parar <nowiki>=</nowiki> ''quypquas zquysqua'', L, ''quypquas itysqua'', l, ''quypquas izasqua'' <nowiki>=</nowiki>|93v}}
{{sema|Detener}}
+
}}
  
:2. '''aquyhyc z~'''. Detenerse (lit. detenerse adelante).
+
{{subacep
 +
| aquyhyc z~
 +
| Detenerse (lit. detenerse adelante).
 +
| sema = Detener
 +
| citas =
 
{{voc_158|Aquedar lo que anda. ''Aquyhyc zequysqua'' [o] ''aquyhyc zequynsuca''.|18v}}
 
{{voc_158|Aquedar lo que anda. ''Aquyhyc zequysqua'' [o] ''aquyhyc zequynsuca''.|18v}}
{{sema|Detener}}
+
}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|cog=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
  
 +
{{tuf|cáquinro|2. detener.|Headland}}
 +
 +
}}
 +
 +
{{II| sq. tr. quy.| Coger, tomar, prender, apretar, captar.
 +
|con =
  
{{II| sq. tr. quy.| Coger, tomar, prender, apretar, captar.}}
 
 
{{verbo
 
{{verbo
 
|pre = bquyquy
 
|pre = bquyquy
 
}}
 
}}
{{tuf|cáquinro|1. coger (de pescar, o de coger animal vivo, o gente)|Headland}}
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|cit=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 +
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 +
  
 
<!-- Adverbios -->
 
<!-- Adverbios -->
:1. '''cam b~/yc b~'''. Asir, coger, agarrar (lit. cogerlo con la mano).
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|sub=
 +
 
 +
{{subacep
 +
| cam b~/yc b~
 +
| Asir, coger, agarrar (lit. cogerlo con la mano).
 +
| sema = Asir
 +
| citas =
 
{{voc_158|Asir. ''Cam bzasqua'' [o] ''cam bquysqua'' [o] ''yc bquysqua''.|21r}}
 
{{voc_158|Asir. ''Cam bzasqua'' [o] ''cam bquysqua'' [o] ''yc bquysqua''.|21r}}
 
{{voc_158|Cojer, esto es, asir. ''Cam bquysqua''. Pretérito, ''cam bquyquy''. Yten: ''cam bzasqua''. Yten: ''yc bquyquy''.|29r}}
 
{{voc_158|Cojer, esto es, asir. ''Cam bquysqua''. Pretérito, ''cam bquyquy''. Yten: ''cam bzasqua''. Yten: ''yc bquyquy''.|29r}}
{{sema|Asir}}
+
}}
  
:2. '''ais b~'''. Abrazar.
+
{{subacep
 +
| ais b~
 +
| Abrazar.
 +
| sema = Abrazar
 +
| citas =
 
{{voc_158|Abraçar. ''Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua'': abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros. ''Zis achosqua'', él me abraça a mí; ''chiis achosqua'', él nos abraça a nosotros.<br>
 
{{voc_158|Abraçar. ''Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua'': abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros. ''Zis achosqua'', él me abraça a mí; ''chiis achosqua'', él nos abraça a nosotros.<br>
 
Abraçar. ''Es izasqua, mis izasqua'', etc. Trançiçión como la pasada.<br>
 
Abraçar. ''Es izasqua, mis izasqua'', etc. Trançiçión como la pasada.<br>
 
Abraçar. ''Es bquysqua, mis bquysqua''. Transiçión como, etc. Pretérito, es ''bquyquy''.|2v}}
 
Abraçar. ''Es bquysqua, mis bquysqua''. Transiçión como, etc. Pretérito, es ''bquyquy''.|2v}}
{{sema|Abrazar}}
+
}}
  
:3. '''ac b~/(aic) b~'''. Dilatar el tiempo (lit. coger hacia allá).
+
{{subacep
 +
| ac b~/(aic) b~
 +
| Dilatar el tiempo (lit. coger hacia allá).
 +
| citas =
 
{{voc_158|Dilatar tiempo. ''<u>Ac bquysqua</u>'' [o] ''ai bsuhusqua''. ¿Por que andas dilatando el confesar? ¿''Hac aguen confesar mquyngaz <u>acan umquysquabe</u>''?|59r}}
 
{{voc_158|Dilatar tiempo. ''<u>Ac bquysqua</u>'' [o] ''ai bsuhusqua''. ¿Por que andas dilatando el confesar? ¿''Hac aguen confesar mquyngaz <u>acan umquysquabe</u>''?|59r}}
 +
<!-- Sustantivos -->
 +
}}
  
<!-- Sustantivos -->
+
{{subacep
:4. '''zupquaz zb~'''. Guiñar (lit. apretar mi vista).
+
| zupquaz zb~
 +
| Guiñar (lit. apretar mi vista).
 +
| citas =
 
{{voc_158|Guiñar del ojo. ''Zupquaz zebquysqua''.|79r}}
 
{{voc_158|Guiñar del ojo. ''Zupquaz zebquysqua''.|79r}}
 +
}}
  
:5. '''achicha b~'''. Empapar, calar, entraparse, permearse (lit. coger su líquido).  
+
{{subacep
 +
| achicha b~
 +
| Empapar, calar, entraparse, permearse (lit. coger su líquido).
 +
| sema = Permear
 +
| citas =
 
{{voc_158|Calar[,] entraparse. ''Achicha bgyisuca''; como, ase entrapado en la manta, ''foi chicha bgyi'' [o] ''foi chicha bquyquy''.|34v}}
 
{{voc_158|Calar[,] entraparse. ''Achicha bgyisuca''; como, ase entrapado en la manta, ''foi chicha bgyi'' [o] ''foi chicha bquyquy''.|34v}}
{{sema|Permear}}
+
}}
  
 +
{{subacep
 +
| angua b~
 +
| Percibir el ruido.
 +
| sema = Ruido
 +
| citas =
 +
{{voc_158|Sentir el ruido. ''Angua zebquysqua''.|113v}}
 +
{{manuscrito_2924|Sentir ruido &#61; ''Angua bquysqua'' pret.o &#61; ''angua bquyquy''.|68r}}
 
<!-- Adjetivos -->
 
<!-- Adjetivos -->
:6. '''choc~'''. Tomar para sí.
+
<!--
 +
}}
 +
 
 +
{{subacep
 +
| choc~
 +
| Tomar para sí.
 +
| citas =
 
{{voc_158|Guardar. ''Choc bquysqua''.|79r}}
 
{{voc_158|Guardar. ''Choc bquysqua''.|79r}}
<!--
 
 
{{voc_158|Regalar. ''Choc bquysqua''.|109r}}
 
{{voc_158|Regalar. ''Choc bquysqua''.|109r}}
 
-->
 
-->
 +
<!-- yc/ys/yn -->
 +
}}
  
<!-- yc/ys/yn -->
+
{{subacep
:6. '''yc ab~'''. Caberle.
+
| yc ab~
 +
| Caberle.
 +
| sema = Caber
 +
| citas =
 
{{voc_158|Cabelle parte de la cosa. ''Chahas abquysqua''. Pret[érit] o, ''abquyquy''. Y así suelen desir, ''<u>etaquyn</u> chahas abquyza'' nada me cupo, no goçé de cosa.|30v}}
 
{{voc_158|Cabelle parte de la cosa. ''Chahas abquysqua''. Pret[érit] o, ''abquyquy''. Y así suelen desir, ''<u>etaquyn</u> chahas abquyza'' nada me cupo, no goçé de cosa.|30v}}
{{sema|Caber}}
+
}}
 
 
:7. '''-s/ys b~'''. Tomarlo, cogerlo, ponérselo.
 
  
::7.1. Coger y meter alguna cosa sin soltarla.
+
{{subacep
 +
| -s/ys b~
 +
| Tomarlo, cogerlo, ponérselo.
 +
| citas =
 +
::8.1. Coger y meter alguna cosa sin soltarla.
 
{{voc_158|Meter una cosa sin soltarla. ''Ys bquysqua''.|87v}}
 
{{voc_158|Meter una cosa sin soltarla. ''Ys bquysqua''.|87v}}
 
+
::8.2. '''ys b~'''. Colocárselo en el cuerpo.
::7.2. '''ys b~'''. Colocárselo en el cuerpo.
 
 
{{voc_158|Echarse al cuello el rrosario, cadena de oro y cosas así. ''Ichyzas bquysqua''.|65v}}
 
{{voc_158|Echarse al cuello el rrosario, cadena de oro y cosas así. ''Ichyzas bquysqua''.|65v}}
 
{{voc_158|Cabelle parte de la cosa. ''Chahas abquysqua''. Pret[érit] o, ''abquyquy''. Y así suelen desir, ''etaquyn chahas abquyza'' nada me cupo, no goçé de cosa.|30v}}
 
{{voc_158|Cabelle parte de la cosa. ''Chahas abquysqua''. Pret[érit] o, ''abquyquy''. Y así suelen desir, ''etaquyn chahas abquyza'' nada me cupo, no goçé de cosa.|30v}}
 
+
::8.3. '''ys b~'''. Tomar partido, participar (lit. tomármelo o cogérmelo).
::7.3. '''ys b~'''. Tomar partido, participar (lit. tomármelo o cogérmelo).
 
 
{{voc_158|Partiçìpar de algo <nowiki>=</nowiki> ''chahas abquysqua'', preterìto, ''chahas abquyque'' <nowiki>=</nowiki>|94rv}}
 
{{voc_158|Partiçìpar de algo <nowiki>=</nowiki> ''chahas abquysqua'', preterìto, ''chahas abquyque'' <nowiki>=</nowiki>|94rv}}
 
{{gra_158|''cha#has abquysqua'' partiçipar de algo|13v}}
 
{{gra_158|''cha#has abquysqua'' partiçipar de algo|13v}}
 +
}}
 +
 +
 +
|cog=
 +
 +
{{tuf|cáquinro|1. coger (de pescar, o de coger animal vivo, o gente)|Headland}}
 +
 +
}}
 +
 +
{{III| sq. tr. quy.| Poner, colocar |cit=
 +
 +
 +
 +
 +
  
  
{{II| sq. tr. quy.| Poner, colocar }}
 
 
{{voc_158|Apartar a un lado a otra cossa, ''ichyc bquysqua'' pret.o ''bquyquy'', Yten ''ichyc bzasqua'',|17v}}
 
{{voc_158|Apartar a un lado a otra cossa, ''ichyc bquysqua'' pret.o ''bquyquy'', Yten ''ichyc bzasqua'',|17v}}
  
:1. '''guat b~'''. Alzar (lit. poner en lo alto).
+
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|sub=
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{{subacep
 +
| guat b~
 +
| Alzar (lit. poner en lo alto).
 +
| sema = Alzar
 +
| citas =
 
{{voc_158|Alçar lo caído o lebantar en alto. ''Guat bquysqua''; pretérito, ''guat bquyquy''.|11r}}
 
{{voc_158|Alçar lo caído o lebantar en alto. ''Guat bquysqua''; pretérito, ''guat bquyquy''.|11r}}
{{sema|Alzar}}
+
}}
  
:2. '''ichyc b~'''. Apartar a un lado (lit. poner en otro lado).
+
{{subacep
 +
| ichyc b~
 +
| Apartar a un lado (lit. poner en otro lado).
 +
| sema = Apartarse
 +
| citas =
 
{{voc_2922|Apartar a un lado otra cosa. ''<u>ichyque bquysqua</u>''. Pret.o ''<u>bquyquy</u>''. l. ''ichyque bzasqua''.|16v}}
 
{{voc_2922|Apartar a un lado otra cosa. ''<u>ichyque bquysqua</u>''. Pret.o ''<u>bquyquy</u>''. l. ''ichyque bzasqua''.|16v}}
{{sema|Apartarse}}
+
}}
  
:3. '''tys ybcas b~'''. Esparcir por debajo.
+
{{subacep
 +
| tys ybcas b~
 +
| Esparcir por debajo.
 +
| sema = Esparcir
 +
| citas =
 
{{voc_158|Echar floreʃ o Junçia[2] por la yglesia &#61; ''ygleʃia tys biasqua'', l, ''yglesia tys ybcas bquysqua'', // ''ygleʃía tys bhyzquysuca'',  por la calle, ''izes'' &#61; |65r}}
 
{{voc_158|Echar floreʃ o Junçia[2] por la yglesia &#61; ''ygleʃia tys biasqua'', l, ''yglesia tys ybcas bquysqua'', // ''ygleʃía tys bhyzquysuca'',  por la calle, ''izes'' &#61; |65r}}
{{sema|Esparcir}}
+
}}
  
:4. '''choc b~'''. Aderezar, componer, adornar, poner bien.
+
{{subacep
 +
| choc b~
 +
| Aderezar, componer, adornar, poner bien.
 +
| sema = Aderezar
 +
| citas =
 
{{voc_158|Adereçar. ''Choc bgasqua'' [o] ''choc bquysqua'' [o] ''choc bzasqua''.|7r}}
 
{{voc_158|Adereçar. ''Choc bgasqua'' [o] ''choc bquysqua'' [o] ''choc bzasqua''.|7r}}
 
{{voc_158|Componer, poner vien. ''Choc bquysqua'' [o] ''choc bzasqua'' [o] ''choc bgasqua''.|43v}}  
 
{{voc_158|Componer, poner vien. ''Choc bquysqua'' [o] ''choc bzasqua'' [o] ''choc bgasqua''.|43v}}  
{{sema|Aderezar}}
+
}}
 +
 
 +
{{subacep
 +
| suaz b~
 +
| Tender al sol (lit. ponerle sol)
 +
| sema = Tender
 +
| citas =
 +
{{voc_158|Tender al sol trigo, turmas, maíz, etc. ''Suaz bquysqua''.|116r}}
 +
}}
 +
 
 +
 
 +
 
  
  
{{L_I| loc. v. tr.| Percibir el ruido. | angua b~}}
+
}}
{{voc_158|Sentir el ruido. ''Angua zebquysqua''.|113v}}
 
{{manuscrito_2924|Sentir ruido &#61; ''Angua bquysqua'' pret.o &#61; ''angua bquyquy''.|68r}}
 
{{sema|Ruido}}
 

Revisión actual - 12:44 17 sep 2025

quysqua(2)#I sq. intr. quy. Detenerse.  || quysqua(2)#II sq. tr. quy. Coger, tomar, prender, apretar, captar.  || quysqua(2)#III sq. tr. quy. Poner, colocar  || quysqua(2)#IV  || quysqua(2)#V  || quysqua(2)#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

quysqua(2)

Fon. Gonz.*/kɨskua/ Cons. */kɨskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. intr. quy. Detenerse. 
    uwa central: cáquinro - 2. detener. (Headland )
      quypquas z~
    1. Pararse, detenerse.

      Parar = quypquas zquysqua, L, quypquas itysqua, l, quypquas izasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 93v

      Ver también " Detener ": quyhy, quysqua(2), tysqua

    2. aquyhyc z~
    3. Detenerse (lit. detenerse adelante).

      Aquedar lo que anda. Aquyhyc zequysqua [o] aquyhyc zequynsuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v

      Ver también " Detener ": quyhy, quysqua(2), tysqua


    II. sq. tr. quy. Coger, tomar, prender, apretar, captar. 
    Pret. bquyquy.
    uwa central: cáquinro - 1. coger (de pescar, o de coger animal vivo, o gente) (Headland )
      cam b~/yc b~
    1. Asir, coger, agarrar (lit. cogerlo con la mano).

      Asir. Cam bzasqua [o] cam bquysqua [o] yc bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 21r

      Cojer, esto es, asir. Cam bquysqua. Pretérito, cam bquyquy. Yten: cam bzasqua. Yten: yc bquyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 29r

      Ver también " Asir ": cam, quysqua(2), zasqua

    2. ais b~
    3. Abrazar.

      Abraçar. Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua: abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros. Zis achosqua, él me abraça a mí; chiis achosqua, él nos abraça a nosotros.

      Abraçar. Es izasqua, mis izasqua, etc. Trançiçión como la pasada.

      Abraçar. Es bquysqua, mis bquysqua. Transiçión como, etc. Pretérito, es bquyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 2v

      Ver también " Abrazar ": i, quysqua(2), zasqua

    4. ac b~/(aic) b~
    5. Dilatar el tiempo (lit. coger hacia allá).

      Dilatar tiempo. Ac bquysqua [o] ai bsuhusqua. ¿Por que andas dilatando el confesar? ¿Hac aguen confesar mquyngaz acan umquysquabe? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 59r

    6. zupquaz zb~
    7. Guiñar (lit. apretar mi vista).

      Guiñar del ojo. Zupquaz zebquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 79r

    8. achicha b~
    9. Empapar, calar, entraparse, permearse (lit. coger su líquido).

      Calar[,] entraparse. Achicha bgyisuca; como, ase entrapado en la manta, foi chicha bgyi [o] foi chicha bquyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34v

      Ver también " Permear ": chicha(2), quysqua(2)

    10. angua b~
    11. Percibir el ruido.

      Sentir el ruido. Angua zebquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113v

      Sentir ruido = Angua bquysqua pret.o = angua bquyquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 68r

      Ver también " Ruido ": quysqua(2)

    12. yc ab~
    13. Caberle.

      Cabelle parte de la cosa. Chahas abquysqua. Pret[érit] o, abquyquy. Y así suelen desir, etaquyn chahas abquyza nada me cupo, no goçé de cosa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30v

      Ver también " Caber ": misqua, quysqua(2), zasqua

    14. -s/ys b~
    15. Tomarlo, cogerlo, ponérselo.
      ::8.1. Coger y meter alguna cosa sin soltarla.

      Meter una cosa sin soltarla. Ys bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v

      8.2. ys b~. Colocárselo en el cuerpo.

      Echarse al cuello el rrosario, cadena de oro y cosas así. Ichyzas bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65v

      Cabelle parte de la cosa. Chahas abquysqua. Pret[érit] o, abquyquy. Y así suelen desir, etaquyn chahas abquyza nada me cupo, no goçé de cosa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30v

      8.3. ys b~. Tomar partido, participar (lit. tomármelo o cogérmelo).

      Partiçìpar de algo = chahas abquysqua, preterìto, chahas abquyque = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94rv

      cha#has abquysqua partiçipar de algo [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 13v


    III. sq. tr. quy. Poner, colocar 

    Apartar a un lado a otra cossa, ichyc bquysqua pret.o bquyquy, Yten ichyc bzasqua, [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 17v

      guat b~
    1. Alzar (lit. poner en lo alto).

      Alçar lo caído o lebantar en alto. Guat bquysqua; pretérito, guat bquyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 11r

      Ver también " Alzar ": iasqua(2), quysqua(2)

    2. ichyc b~
    3. Apartar a un lado (lit. poner en otro lado).

      Apartar a un lado otra cosa. ichyque bquysqua. Pret.o bquyquy. l. ichyque bzasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 16v

      Ver también " Apartarse ": hichy, quysqua, quysqua(2), tasqua

    4. tys ybcas b~
    5. Esparcir por debajo.

      Echar floreʃ o Junçia[2] por la yglesia = ygleʃia tys biasqua, l, yglesia tys ybcas bquysqua, // ygleʃía tys bhyzquysuca, por la calle, izes = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 65r

      Ver también " Esparcir ": iasqua, quysqua(2)

    6. choc b~
    7. Aderezar, componer, adornar, poner bien.

      Adereçar. Choc bgasqua [o] choc bquysqua [o] choc bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7r

      Componer, poner vien. Choc bquysqua [o] choc bzasqua [o] choc bgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v

      Ver también " Aderezar ": gasqua, quysqua(2), zasqua

    8. suaz b~
    9. Tender al sol (lit. ponerle sol)

      Tender al sol trigo, turmas, maíz, etc. Suaz bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r

      Ver también " Tender ": muysqua, quysqua(2), zasqua