De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 12 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 12: Línea 12:
 
# tañer dando golpes = '''[[ys(2)|Ys]] [[-b|b]][[gyisuca|gyi]][[-suca|suca]]'''.<br>
 
# tañer dando golpes = '''[[ys(2)|Ys]] [[-b|b]][[gyisuca|gyi]][[-suca|suca]]'''.<br>
 
# tañer instrumento de boca = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[cusqua|cu]][[-squa|squa]]'''.<br>
 
# tañer instrumento de boca = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[cusqua|cu]][[-squa|squa]]'''.<br>
# tapar = '''[[quẏhyquy|Quẏhyquy]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''.<br>
+
# tapar = '''[[quyhyca|Quẏhyquy]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]'''.<br>
 
# tapadora = '''[[quyhyne]]'''.<br>
 
# tapadora = '''[[quyhyne]]'''.<br>
# tardarse = '''[[i-|i]][[tyegosqua|tye]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''. tardandose mucho tpō.<ref>El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".</ref> '''[[a-|a]][[?|tie]][[gue|gue]][[-ca|ca]], [[a-|a]][[tie]][[-za|za]][[-ca|ca]]''',<br> sin tardarse.<br>
+
# tardarse = '''[[i-|i]][[tyegosqua|tye]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''. tardandose mucho tpō.<ref>El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".</ref> '''[[a-|a]][[tie]][[gue|gue]][[-ca|ca]], [[a-|a]][[tie]][[-za|za]][[-ca|ca]]''',<br> sin tardarse.<br>
 
# tarde del dia = '''[[suame|Suame]][[-na|na]]'''. {{lat|l.}} '''[[suame|Suame]][[-ca|ca]]'''. Esta tarde = '''[[fa]] [[suame|suame]][[-ca|ca]]'''.<br>
 
# tarde del dia = '''[[suame|Suame]][[-na|na]]'''. {{lat|l.}} '''[[suame|Suame]][[-ca|ca]]'''. Esta tarde = '''[[fa]] [[suame|suame]][[-ca|ca]]'''.<br>
# tarea = '''Zuaca'''. '''mguaca''', '''aguaca''', &c. mi tarea, tu tarea. &c. mas<br> usado es, '''Zua, mgua, agua''' &c.<br>
+
# tarea = '''[[z-|Z]][[uaca]]. [[m-|m]][[guaca(2)|guaca]], [[a-|a]][[guaca(2)|guaca]]''', &c. mi tarea, tu tarea. &c. mas<br> usado es, '''[[z-|Z]][[ua(3)|ua]], [[m-|m]][[gua(6)|gua]], [[a-|a]][[gua(6)|gua]]''' &c.<br>
# tarea señalar = '''Agua Zebzasqua'''.<br>
+
# tarea señalar = '''[[a-|A]][[gua(6)|gua]] [[ze-|Ze]][[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''.<br>
# tarea cumplir = '''Zuaca Zebquysqua'''.<br>
+
# tarea cumplir = '''[[z-|Z]][[uaca]] [[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''.<br>
 
# tartamudear = '''[[ze-|Ze]][[pquagansuca|pquaga]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. tartamudo = '''[[pquagua]]'''.<br>
 
# tartamudear = '''[[ze-|Ze]][[pquagansuca|pquaga]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. tartamudo = '''[[pquagua]]'''.<br>
 
# telar = '''[[quyty]]'''.<br>
 
# telar = '''[[quyty]]'''.<br>
Línea 24: Línea 24:
 
# temblar = '''[[ze-|Ze]][[usynsuca|usy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. / temblar la tierra = '''[[ie(6)|ie]][[-z|z]] [[a-|a]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]'''.<br>
 
# temblar = '''[[ze-|Ze]][[usynsuca|usy]][[-n(2)|n]][[-suca|suca]]'''. / temblar la tierra = '''[[ie(6)|ie]][[-z|z]] [[a-|a]][[misqua|mi]][[-squa|squa]]'''.<br>
 
# temer = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[siesysuca|siesy]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[quyhyca]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''. vide recelarse de alguno.<br>
 
# temer = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[siesysuca|siesy]][[-suca|suca]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[quyhyca]] [[a-|a]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''. vide recelarse de alguno.<br>
# temeroso = '''[[bxie]][[-s|s]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br>
+
# temeroso = '''[[bxies]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br>
# temprano, con tpō<ref>El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".</ref> = '''vmpquacuca'''.<br>
+
# temprano, con tpō<ref>El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".</ref> = '''[[?|vmpquacuca]]'''.<br>
 
# tender = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[suhusqua|suhu]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[muysqua|muy]][[-squa|squa]]'''.<br>
 
# tender = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[suhusqua|suhu]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[muysqua|muy]][[-squa|squa]]'''.<br>
 
# tender en el suelo = '''[[hischa]][[-s|s]]'''. {{lat|l.}} '''[[hischa]][[-n(3)|n]] [[ze-|Ze]][[muysqua|muy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[chyta]][[-s|s]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''.<br>
 
# tender en el suelo = '''[[hischa]][[-s|s]]'''. {{lat|l.}} '''[[hischa]][[-n(3)|n]] [[ze-|Ze]][[muysqua|muy]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[chyta]][[-s|s]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''.<br>
 
# tender al sol trigo, turmas &c. = '''[[sua|Sua]][[-s|s]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''.<br>
 
# tender al sol trigo, turmas &c. = '''[[sua|Sua]][[-s|s]] [[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]'''.<br>
# tener en la mano = '''[[z-|Z]][[yta|yta]][[-n|n]]'''. {{lat|l.}} '''[[z-|z]][[yta]][[-que|que]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[nysqua(2)|ny]][[-squa|squa]]'''. ''l''.<br> '''[[a-|a]][[zone]]'''.<br>
+
# tener en la mano = '''[[z-|Z]][[yta]][[-n|n]]'''. {{lat|l.}} '''[[z-|z]][[yta]][[-que|que]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[nysqua(2)|ny]][[-squa|squa]]'''. ''l''.<br> '''[[a-|a]][[zone]]'''.<br>
 
# tener, {{lat|id est}}, poseer = '''[[a-|A]][[guene]]'''.<br>
 
# tener, {{lat|id est}}, poseer = '''[[a-|A]][[guene]]'''.<br>
 
# tener, {{lat|id est}}, asir. vide = asir. tener á cuestas = '''[[ze-|Ze]][[gaha]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[zone]]'''.<br>
 
# tener, {{lat|id est}}, asir. vide = asir. tener á cuestas = '''[[ze-|Ze]][[gaha]][[-n(3)|n]] [[a-|a]][[zone]]'''.<br>
# teñir = '''[[muyhyxio]][[-que|que]] [[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''', {{lat|et sic de reliquis coloribus|Y así sucesivamente para el resto de los colores que faltan}}, q.<sup>e</sup><br> es decir, hacerlo negro{{an1|,}} verde &c. {{lat|l.}} '''[[yquy]] [[ze-|Ze]][[muysqua|muy]][[-squa|squa]]''', quiere decir,<br> estenderlo en alguna parte.<br>
+
# teñir = '''[[muyhyxio|muyhyx]][[-io|io]][[-que|que]] [[ze-|Ze]][[-b|b]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''', {{lat|et sic de reliquis coloribus|Y así sucesivamente para el resto de los colores que faltan}}, q.<sup>e</sup><br> es decir, hacerlo negro{{an1|,}} verde &c. {{lat|l.}} '''[[yquy]] [[ze-|Ze]][[muysqua|muy]][[-squa|squa]]''', quiere decir,<br> estenderlo en alguna parte<ref>La última parte de esta acepción parece ser una adenda de las entradas anteriores, mas no de esta.</ref>.<br>
# teñir de negro = '''Zebchyugosqua'''. {{lat|l.}} '''Zebchyusuca'''.<br>
+
# teñir de negro = '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[chyugosqua|chyu]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[chyusuca|chyu]][[-suca|suca]]'''.<br>
# termino = '''Eca'''<ref>La '''E''' aparece reteñida.</ref> {{lat|l.}} '''ica'''. / terminos poner = '''eca'''. {{lat|l.}} '''icabzasqua'''.<br>
+
# termino = '''{{an|[[a-|a]]}}[[ica(2)|Eca]]'''<ref>La '''E''' aparece reteñida.</ref> {{lat|l.}} '''[[ica(2)|ica]]'''. / terminos poner = '''{{an|[[a-|a]]}}[[ica(2)|eca]]'''. {{lat|l.}} '''[[ica(2)|ica]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''.<br>
# terrible cosa = '''Anguague'''.<br>
+
# terrible cosa = '''{{an|[[a-|a]]}}[[angua|Angua]][[gue]]'''.<br>
# terriblem.<sup>te</sup> anda = '''Anynzangua''', es lo mismo q.<sup>e</sup> mucho, y asi<br> suelen decir, '''guasga zanguague''', {{lat|id est}}, '''yn apuyquyne'''.<br>
+
# terriblem.<sup>te</sup> anda = '''[[a-|A]][[nynsuca|ny]][[-n(2)|n]][[-z|z]] [[angua]]''', es lo mismo q.<sup>e</sup> mucho, y asi<br> suelen decir, '''[[guasga]][[-z|z]] [[angua]][[gue]]''', {{lat|id est}}, '''[[yn(2)|yn]] [[a-|a]][[puyquyne]]'''.<br>
# terron = '''gune'''.<br>
+
# terron = '''[[gune]]'''.<br>
# teta = '''chue'''.<br>
+
# teta = '''[[chue]]'''.<br>
# texer = '''Zepquasqua'''._ cosa bien texida = '''[[a-|a]][[caba]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''. {{lat|l.}} '''cabco'''. {{lat|l.}}
+
# texer = '''[[ze-|Ze]][[pquasqua|pqua]][[-squa|squa]]'''._ cosa bien texida = '''[[a-|a]][[caba]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''. {{lat|l.}} '''[[cabco|cab]][[-co|co]]'''. {{lat|l.}}
  
  

Revisión actual del 10:43 15 oct 2023

40.

T.

tabaco = Hosca.

tabique = cuhuta.

tañer dando golpes = Ysbgyisuca.

tañer instrumento de boca = Zebcusqua.

tapar = Quẏhyquy btasqua.

tapadora = quyhyne.

tardarse = ityegosqua. tardandose mucho tpō.[1] atiegueca, atiezaca,
sin tardarse.

tarde del dia = Sua mena. l. Sua meca. Esta tarde = fasua meca.

tarea = Zuaca. mguaca, aguaca, &c. mi tarea, tu tarea. &c. mas
usado es, Zua, mgua, agua &c.

tarea señalar = Agua Zebzasqua.

tarea cumplir = Zuaca Zebquysqua.

tartamudear = Zepquagansuca. tartamudo = pquagua.

telar = quyty.

telaraña = sospqua Zine.

temblar = Zeusynsuca. / temblar la tierra = iezamisqua.

temer = Zebsiesysuca. l. Zequyhycaazasqua. vide recelarse de alguno.

temeroso = bxies mague.

temprano, con tpō[2] = vmpquacuca.

tender = Zebsuhusqua. l. Zemuysqua.

tender en el suelo = hischas. l. hischan Zemuysqua. l. chytasbzasqua.

tender al sol trigo, turmas &c. = Suasbquysqua.

tener en la mano = Zytan. l. zytaquebzasqua. l. Zemnysqua. l.
azone.

tener, id est, poseer = Aguene.

tener, id est, asir. vide = asir. tener á cuestas = Zegahan azone.

teñir = muyhy xioque Zebquysqua, et sic de reliquis coloribus[3] , q.e
es decir, hacer lo negro verde &c. l. yquy Zemuysqua, quiere decir,
estenderlo en alguna parte.

teñir de negro = Zebchyugosqua. l. Zebchyusuca.

termino = Eca[4] l. ica. / terminos poner = eca. l. icabzasqua.

terrible cosa = Anguague.

terriblem.te anda = Anynzangua, es lo mismo q.e mucho, y asi
suelen decir, guasga zanguague, id est, yn apuyquyne.

terron = gune.

teta = chue.

texer = Zepquasqua._ cosa bien texida = acaban mague. l. cabco. l.
Lematización[5]
40.

T.

  1. tabaco = Hosca.
  2. tabique = cuhuta.
  3. tañer dando golpes = Ys bgyisuca.
  4. tañer instrumento de boca = Zebcusqua.
  5. tapar = Quẏhyquy btasqua.
  6. tapadora = quyhyne.
  7. tardarse = ityegosqua. tardandose mucho tpō.[6] atiegueca, atiezaca,
    sin tardarse.
  8. tarde del dia = Suamena. l. Suameca. Esta tarde = fa suameca.
  9. tarea = Zuaca. mguaca, aguaca, &c. mi tarea, tu tarea. &c. mas
    usado es, Zua, mgua, agua &c.
  10. tarea señalar = Agua Zebzasqua.
  11. tarea cumplir = Zuaca Zebquysqua.
  12. tartamudear = Zepquagansuca. tartamudo = pquagua.
  13. telar = quyty.
  14. telaraña = sospqua Zine.
  15. temblar = Zeusynsuca. / temblar la tierra = iez amisqua.
  16. temer = Zebsiesysuca. l. Zequyhyca azasqua. vide recelarse de alguno.
  17. temeroso = bxies mague.
  18. temprano, con tpō[7] = vmpquacuca.
  19. tender = Zebsuhusqua. l. Zemuysqua.
  20. tender en el suelo = hischas. l. hischan Zemuysqua. l. chytas bzasqua.
  21. tender al sol trigo, turmas &c. = Suas bquysqua.
  22. tener en la mano = Zytan. l. zytaque bzasqua. l. Zemnysqua. l.
    azone.
  23. tener, id est, poseer = Aguene.
  24. tener, id est, asir. vide = asir. tener á cuestas = Zegahan azone.
  25. teñir = muyhyxioque Zebquysqua, et sic de reliquis coloribus[8] , q.e
    es decir, hacerlo negro[,] verde &c. l. yquy Zemuysqua, quiere decir,
    estenderlo en alguna parte[9] .
  26. teñir de negro = Zebchyugosqua. l. Zebchyusuca.
  27. termino = [a]Eca[10] l. ica. / terminos poner = [a]eca. l. ica bzasqua.
  28. terrible cosa = [a]Anguague.
  29. terriblem.te anda = Anynz angua, es lo mismo q.e mucho, y asi
    suelen decir, guasgaz anguague, id est, yn apuyquyne.
  30. terron = gune.
  31. teta = chue.
  32. texer = Zepquasqua._ cosa bien texida = acaban mague. l. cabco. l.


Referencias

  1. El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".
  2. El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".
  3. Traducción del latín: "Y así sucesivamente para el resto de los colores que faltan".
  4. La E aparece reteñida.
  5. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  6. El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".
  7. El macrón, como signo de abreviatura, está sobre la "p".
  8. Traducción del latín: "Y así sucesivamente para el resto de los colores que faltan".
  9. La última parte de esta acepción parece ser una adenda de las entradas anteriores, mas no de esta.
  10. La E aparece reteñida.
  11. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.