De Muysc cubun - Lengua Muisca

Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.

Buscar por propiedad

Lista de todas las páginas que tienen la propiedad "definicion" con valor "con el sentido de abarcar o rodear". Como hay pocos resultados, también se muestran los valores aproximados.

Abajo se muestran hasta 126 resultados comenzando por el n.º 1.

Ver (250 anteriores | siguientes 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Lista de resultados

  • thûcsca#I  + (Usada para expresar aborrecimiento)
  • zinga  + (Usada para expresar amor, cariño o afecto)
  • zinga#I  + (Usada para expresar amor, cariño o afecto)
  • ghuâ  + (Usada para expresar espanto)
  • ghuâ#I  + (Usada para expresar espanto)
  • acahî  + (Usada para expresar espanto)
  • acahî#I  + (Usada para expresar espanto)
  • qhɣi  + (Usada para expresar espanto)
  • qhɣi#I  + (Usada para expresar espanto)
  • aʒhɣ  + (Usada para expresar menosprecio)
  • aʒhɣ#I  + (Usada para expresar menosprecio)
  • achi  + (Usada para inducir al interlocutor a ejecutar una acción)
  • achi#I  + (Usada para inducir al interlocutor a ejecutar una acción)
  • tyba  + (Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien)
  • tyba#III  + (Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien)
  • saa  + (Usada para manifestar admiración y espanto)
  • saa#I  + (Usada para manifestar admiración y espanto)
  • ongo  + (Usada para manifestar aprobación o conformidad)
  • ongo#I  + (Usada para manifestar aprobación o conformidad)
  • agâi  + (Usada para manifestar dolor)
  • agâi#I  + (Usada para manifestar dolor)
  • chyhyzyca  + (Usada para manifestar pena y desdicha)
  • chyhyzyca#I  + (Usada para manifestar pena y desdicha)
  • tohoni  + (Usada para manifestar pena y desdicha)
  • tohoni#I  + (Usada para manifestar pena y desdicha)
  • ua  + (Usada para pedir a alguien respuesta sobre lo que presuntamente sabe o conoce)
  • ua#I  + (Usada para pedir a alguien respuesta sobre lo que presuntamente sabe o conoce)
  • agachi  + (Usada para pedir compasión)
  • agachi#I  + (Usada para pedir compasión)
  • guaza  + (Usada para saludar y llamar a un joven)
  • guaza#I  + (Usada para saludar y llamar a un joven)
  • umy#L_II  + (Usado con el verbo ''zasqua/bzasqua'' para dar el sentido de encorvar)
  • umy  + (Usado con los verbos ''btasqua'', ''bzasqua'' y ''mnysqua'', para dar el sentido de volcar, derramar o trastornar)
  • umy#L_I  + (Usado con los verbos ''btasqua'', ''bzasqua'' y ''mnysqua'', para dar el sentido de volcar, derramar o trastornar)
  • ios  + (Usado con los verbos ''zasqua/bzasqua'' para dar el sentido de encorvar/se, acurrucar/se)
  • ios#L_I  + (Usado con los verbos ''zasqua/bzasqua'' para dar el sentido de encorvar/se, acurrucar/se)
  • ma-  + (Prefijo de segunda persona singular usado en clausulas relativas)
  • ma-#III  + (Usado con sustantivos, indica que pertenece a otra persona)
  • cuspqua  + (Semilla sólida que generalmente se encuentra al interior de una fruta)
  • cuspqua#II  + (Usado cuando se trata de cosas sólidas)
  • ingue  + (Usado en plural)
  • ingue#L_II  + (Usado en plural)
  • quyhy  + (lit. lo primero antes / todo lo primero delante)
  • quyhy#IV  + (Usado para advertir que una acción debe realizarse cuando se cumpla otra acción indicada)
  • -ca  + (*Hablando del futuro)
  • -ca#IV  + (Usado para animar o insistir en la realización de una acción)
  • -z  + (Usado para enfatizar una negación)
  • -z#II  + (Usado para enfatizar una negación)
  • ma(2)  + (Día posterior al presente)
  • ma(2)#II  + (Usado para indicar determinado tiempo futuro. Puede traducirse como 'días', 'meses', 'años', etc)
  • chiego  + (Usado para sembrar, probablemente asignada por el encomendero)
  • chiego#I  + (Usado para sembrar, probablemente asignada por el encomendero)
  • -cua  + (* Se usa para indicar un breve espacio de tiempo)
  • -cua#L_I  + (Usado para señalar el momento en el que un proceso se dé por terminado)
  • cuchillo  + (Utensilio para cortar)
  • cuchillo#I  + (Utensilio para cortar)
  • gueza  + (Varón que ha llegado a la pubertad. De menor edad que ''guacha guasgua'')
  • gueza#I  + (Varón que ha llegado a la pubertad. De menor edad que ''guacha guasgua'')
  • gazy  + (Vasija de barro, u otra materia, usada para tostar)
  • gazy#I  + (Vasija de barro, u otra materia, usada para tostar)
  • Parma  + (Villa fundada por Antonio de Toledo en 1561, en el sitio que los colimas llamaban Paribarí)
  • Parma#I  + (Villa fundada por Antonio de Toledo en 1561, en el sitio que los colimas llamaban Paribarí)
  • ue  + (Población indígena)
  • ue#I  + (Vivienda tradicional, generalmente redonda, hecha con postes de madera, paredes de cañas entretejidas cubiertas de barro, y techo de paja)
  • tobasuca  + (Volver esférico/a)
  • tobasuca#I  + (Volver esférico/a)
  • muynynsuca  + (Volverse como el color de un techo de paja)
  • muynynsuca#I  + (Volverse como el color de un techo de paja)
  • hycansuca  + (Volverse duro como una piedra)
  • hycansuca#I  + (Volverse duro como una piedra)
  • gatansuca  + (Volverse incandescente)
  • gatansuca#I  + (Volverse incandescente)
  • catansuca  + (Volverse más compacta o espesa una sustancia)
  • catansuca#I  + (Volverse más compacta o espesa una sustancia)
  • chahaoa  + (Víscera de color rojo oscuro situada cerca del estómago. Como órgano se encarga de producir linfocitos, filtrar la sangre, entre otras funciones.)
  • chahaoa#I  + (Víscera de color rojo oscuro situada cerca del estómago. Como órgano se encarga de producir linfocitos, filtrar la sangre, entre otras funciones.)
  • fusquy  + (Víscera que corresponde al pulmón. Órgano de la respiración de los vertebrados que al expandirse ingresa aire y pasa oxígeno a la sangre)
  • fusquy#I  + (Víscera que corresponde al pulmón. Órgano de la respiración de los vertebrados que al expandirse ingresa aire y pasa oxígeno a la sangre)
  • uisilia  + (Víspera de una festividad de la Iglesia Católica)
  • uisilia#I  + (Víspera de una festividad de la Iglesia Católica)
  • busuaquyn  + (Yerba sin identificar)
  • busuaquyn#I  + (Yerba sin identificar)
  • chupqua  + (*Resina de origen vegetal usada para quemar y producir un olor agradable)
  • chupqua#I  + (Zona de tierras planas, temporal o permanentemente inundada)
  • uitysuca  + (a alguien *con un objeto)
  • uitysuca#I  + (a alguien *con un objeto)
  • chuesuca  + (a alguien de una enfermedad o dolencia)
  • chuesuca#I  + (a alguien de una enfermedad o dolencia)
  • fihisuagosqua  + (a alguien desaprobando algo que dijo o hizo)
  • fihisuagosqua#I  + (a alguien desaprobando algo que dijo o hizo)
  • gyisuca#III  + (a alguien o algo)
  • tasqua  + (de un lugar a otro)
  • tasqua#L_IV  + (a alguien o algo de alguna cosa o de algún lugar. Correlativo de '''masqua''')
  • tequesuca  + (el tiempo de algún acontecimiento)
  • tequesuca#I  + (a un lugar o persona)
  • sique(2)  + (al tacto)
  • sique(2)#L_I  + (al tacto)
  • taguasuca  + (algo a alguien con la intención de pegarle)
  • taguasuca#I  + (algo a alguien con la intención de pegarle)
  • gyisuca  + (algo con fuerza o violencia)
  • gyisuca#I  + (algo con fuerza o violencia)
  • onansuca  + (algo, especialmente las yerbas)
  • onansuca#I  + (algo, especialmente las yerbas)
  • tohotysuca  + (algo, generalmente para sacarle su contenido)
  • tohotysuca#I  + (algo, generalmente para sacarle su contenido)
  • zone  + (lit. Y tú, ¿bien estás?)
  • zone#I  + (alguien o algo en una condición, situación o naturaleza determinada)
  • tymy  + (ant. costumbre de mujer)
  • tymy#II  + (ant. costumbre de mujer)
  • chihicha  + (ant. dicha)
  • chihicha#I  + (ant. dicha)
  • guezansuca  + (ant. hacerse mancebo)
  • guezansuca#I  + (ant. hacerse mancebo)
  • chica(2)  + (ant. por mi ocasión)
  • chica(2)#I  + (ant. por mi ocasión)
  • pquihistasuca  + (aquello que está o estaba vivo, como la piel, el maíz, etc)
  • pquihistasuca#I  + (aquello que está o estaba vivo, como la piel, el maíz, etc)
  • susua  + (blanda. Donde se duerme)
  • susua#I  + (blanda. Donde se duerme)
  • tybza  + (colorado o rojo)
  • tybza#I  + (colorado o rojo)
  • tazy  + (comestible sin identificar)
  • tazy#I  + (comestible sin identificar)
  • tyzysuca  + (con afición)
  • tyzysuca#L_I  + (con afición)
  • bosa  + (con el sentido de abarcar o rodear)
  • bosa#III  + (con el sentido de abarcar o rodear)
  • tuhutusuca  + (con la boca)
  • tuhutusuca#I  + (con la boca)
  • chahachasuca  + (con la boca)
  • chahachasuca#I  + (con la boca)
  • tyhypquasuca  + (con objeto puntiagudo)
  • tyhypquasuca#II  + (con objeto puntiagudo)
  • zymca  + (con que se ata el pelo)
  • zymca#I  + (con que se ata el pelo)
  • quysqua  + (un ente animado en un lugar determinado)
  • quysqua#III  + (conjuntos, artefactos compuestos, o cosas numerosas)
  • suasqua  + (cosas largas, como unos palos, los brazos, etc)
  • suasqua#L_I  + (construir el maderamen de una estructura)
  • gahazysuca  + (cosas blandas deslizando un objeto filoso)
  • gahazysuca#I  + (cosas blandas deslizando un objeto filoso)
  • pquasqua(3)  + (cosas de una en una, como tubérculos, niguas, etc)
  • pquasqua(3)#I  + (cosas de una en una, como tubérculos, niguas, etc)
  • gyusuca  + (cosas largas o robustas)
  • gyusuca#I  + (cosas largas o robustas)
  • gynsuca  + (cosas largas o robustas)
  • gynsuca#I  + (cosas largas o robustas)
  • suasqua#I  + (cosas largas, como unos palos, los brazos, etc)
  • fisqua  + (cosas que están desperdigadas)
  • fisqua#I  + (cosas que están desperdigadas)
  • abquy  + (cuando aún no ha granado)
  • abquy#I  + (cuando aún no ha granado)
  • quyca  + (cultivado, trabajado o administrado por alguien)
  • quyca#III  + (cultivado, trabajado o administrado por alguien)
  • chica  + (Padre de la cónyuge, hablando el hombre)
  • chica#II  + (de algo)
  • quihichypqua  + (de algo)
  • quihichypqua#III  + (de algo)
  • iaiquysuca  + (de alguien o algo)
  • iaiquysuca#I  + (de alguien o algo)
  • jugar  + (de azar)
  • jugar#I  + (de azar)
  • quichipqua  + (de dinero que corresponde a cada persona por un gasto hecho en común)
  • quichipqua#I  + (de dinero que corresponde a cada persona por un gasto hecho en común)
  • xigua  + (de la mujer adulta)
  • xigua#I  + (de la mujer adulta)
  • pquyquy  + (de las personas)
  • pquyquy#II  + (de las personas)
  • genhua  + (de pies y manos)
  • genhua#L_I  + (de pies y manos)
  • coquiba  + (de pies y manos)
  • coquiba#I  + (de pies y manos)
  • yba  + (de ser vivo)
  • yba#I  + (de ser vivo)
  • pquasqua(3)#L_I  + (de tubérculos)
  • masqua  + (en un estado anterior)
  • tasqua  + (de un lugar a otro)
  • tasqua#II  + (de un lugar a otro)
  • masqua#I  + (de un lugar a otro)
  • misqua  + (de un lugar a otro una sola cosa o una sola persona. Correlativo intransitivo de ''tasqua''. Para líquidos se usa ''-isqua'')
  • misqua#I  + (de un lugar a otro una sola cosa o una sola persona. Correlativo intransitivo de ''tasqua''. Para líquidos se usa ''-isqua'')
  • upqua  + (lit. en frente de mi vista)
  • upqua#II  + (de un tubérculo)
  • zisqua(2)  + (de una enfermedad)
  • zisqua(2)#I  + (de una enfermedad)
  • hysiansuca  + (de una enfermedad o un dolor)
  • hysiansuca#I  + (de una enfermedad o un dolor)
  • chie(3)  + (Demostración de respeto, aprecio y veneración)
  • chie(3)#I  + (de una fuente luminosa)
  • naqua  + (del adulto)
  • naqua#I  + (del adulto)
  • huizysuca  + (del peligro)
  • huizysuca#II  + (del peligro)
  • sa  + (denota aumento o adición)
  • sa#II  + (denota aumento o adición)
  • hichy  + (distinto o diferente del usual o conocido)
  • hichy#L_I  + (distinto o diferente del usual o conocido)
  • muyhyzasuca  + (dos hebras o cualquier cosa gruesa como el dedo o la mano)
  • muyhyzasuca#I  + (dos hebras o cualquier cosa gruesa como el dedo o la mano)
  • chuhuzansuca  + (Dicho de una planta: Prender, brotar)
  • chuhuzansuca#I  + (el maíz y las papas)
  • sieosuca  + (Ofrecer de beber)
  • sieosuca#II  + (el suelo o las plantas)
  • tequesuca  + (el tiempo de algún acontecimiento)
  • tequesuca#II  + (el tiempo de algún acontecimiento)
  • quyhyne  + (Elemento con el que se cierran o sellan recipientes)
  • quyhyne#II  + (elemento con el que se controla el acceso a un espacio)
  • pquane  + (Indica pluralidad)
  • pquane#I  + (en algún lugar gran cantidad de personas, animales o cosas. Indica multitud)
  • nysqua(2)  + (Llegar de allá para acá)
  • nysqua(2)#IV  + (en algún lugar líos, envoltorios, cargas y partes del cuerpo sobre alguna cosa. Se usa sobre todo cuando se trata de cosas que atan, como lazos, cabuyas, cadenas, etc.)
  • sucune  + (en algún lugar. Indica singularidad)
  • sucune#I  + (en algún lugar. Indica singularidad)
  • sucune#II  + (en cierto estado)
  • hucha  + (En la parte alta de algo enhiesto, como un muro, una pared, un poste, etc)
  • hucha#I  + (En la parte alta de algo enhiesto, como un muro, una pared, un poste, etc)
  • faha  + (en el futuro)
  • faha#L_III  + (en el futuro)
  • guensuca  + (en el tiempo)
  • guensuca#L_I  + (en el tiempo)
  • hoquysuca  + (en horno o en olla grande)
  • hoquysuca#I  + (en horno o en olla grande)
  • masqua#L_III  + (en un estado anterior)
  • zasqua  + (en un lugar o condición determinada)
  • zasqua#II  + (en un lugar o condición determinada)
  • zasqua#I  + (en un lugar o condición determinada. Es verbo singular)
  • bisqua  + (en un lugar varias personas, animales o cosas)
  • bisqua#I  + (en un lugar varias personas, animales o cosas)
  • pquane#IV  + (encima del cuerpo.)
  • pquansuca  + (estar a favor suyo)
  • pquansuca#L_III  + (estar a favor suyo)
  • bascasuca  + (fibras, cabuyas, hilos, yerbas, etc.)
  • bascasuca#I  + (fibras, cabuyas, hilos, yerbas, etc.)
  • bizynsuca  + (frecuentemente varias personas, animales o cosas, hablando de un número pequeño)
  • bizynsuca#I  + (frecuentemente varias personas, animales o cosas, hablando de un número pequeño)
  • nasqua  + (lit. el que va de camino)
  • nasqua#I  + (frecuentemente. La construcción en 'pasado' de este verbo significa ir de inmediato)
  • basqua(2)  + (gente, animales o cosas.)
  • basqua(2)#I  + (gente, animales o cosas.)
  • sie  + (En un lugar cercano de la persona que habla)
  • sie#L_I  + (hablado de tiempo y lugar)
  • chysquynsuca  + (hablando de algo líquido)
  • chysquynsuca#II  + (hablando de algo líquido)
  • quynsuca  + (hablando de algo negativo)
  • quynsuca#L_I  + (hablando de algo negativo)
  • touansuca  + (hablando de algo que cae)
  • touansuca#I  + (hablando de algo que cae)
  • ica  + (tiene el sentido de chisme)
  • ica#II  + (hablando de algún asunto)
  • gy  + (Denota un punto alto de donde procede algo o alguien)
  • gy#L_II  + (hablando de construcciones)