De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
 
(No se muestran 108 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = ɣaskua
 
|IPA_GONZALEZ  = ɣaskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        = ɡahki-  →  'ɡah- (misma etimología de quysqua)
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| sq. intr. | Volverse, transformarse. }} {{imp|aso}}
+
{{I| sq. intr. | Volverse, hacerse, *convertirse, *quedarse
{{voc_158|Haçerse una cosa, produçirse, engendrarse. ''Zegasqua''.<br>Hazerse una cosa otra, hazerse tal; como, hazerse buen hombre, ''muysca choc zegasqua''.|fol 81r}}
+
|def = Hacer que alguien o algo adquiera una naturaleza o condición distinta de la que tenía
{{gra_158|(Hablando de los imperativos)...y este uerbo ''zebgasqua'', que convierte la ''g'' en ''s'' y así hace este ymperatibo ''so'', y el neutro correlatibo deste el qual buelbe también la ''g'' en ''s'', y así hase este, ymperatiuo ''aso''.|fol 15r}}
+
}}  
{{voc_158|Humedeser. ''Iotuc zegasqua''.|fol 82r}}
+
{{verbo
 +
|imp=aso
 +
|par_pas = agaia
 +
}}
 +
{{voc_158|Haçerse una cosa, produçirse, engendrarse. ''Zegasqua''.<br>Hazerse una cosa otra, hazerse tal; como, hazerse buen hombre, ''muysca choc zegasqua''.|81r}}
 +
{{gra_158|(Hablando de los imperativos)...y este uerbo ''zebgasqua'', que convierte la ''g'' en ''s'' y así hace este ymperatibo ''so'', y el neutro correlatibo deste el qual buelbe también la ''g'' en ''s'', y así hase este, ymperatiuo ''aso''.|15r}}
 +
{{voc_158|Humedeser. ''Iotuc zegasqua''.|82r}}
 +
{{voc_158|Calueçer. ''Izytapquanansuca'' [o] ''izytapquanac agasqua''.|35r}}
 +
 
 +
:1. Surgir, brotar, emerger.
 +
{{voc_2922|Echar ojas el arbol. ''aquye ca,z, agasqua''.<br>
 +
Echar flor el arbol. ''oba,z, afinsuca''.|44}}
 +
{{voc_2922|Nacer, esto es, darse las plantas. ''agasqua''.|66v}}
 +
{{sema|Brotar}}
 +
 
 +
:2. '''suas a~/fusuc a~'''. Amanecer (lit. volverse de día).
 +
{{voc_158|Amaneçer. ''Suas agasqua'' [o] ''fusuc agasqua''.|13v}}
 +
{{sema|De día}}
 +
 
 +
:3. '''opquac a~'''. Achacarse, empeorar.
 +
{{voc_2922|Achacarsele, ocasionarsele el mal. ''opqua cagasqua''. vg. ''ixiunsuca,s, fybaque zemi,s, opquacaga,s, zinsuca''. Estaba sudando, fuime al ayre, y de ese achaque estoi malo.|5v}}
 +
{{manuscrito_2923|Empeorar con causa q.e sobrevino a alguna indisposicion, lo q.e en Español decimos, cayó sobre mojado <nowiki>=</nowiki> ''opquac agasqua''.|23r}}
 +
{{sema|Enfermar}}
 +
 
 +
:5. '''aypquac a~'''. Acostumbrase (lit. volverse costumbre).
 +
{{voc_158|Acostunbrarse. ''Ys atyne'' [o] ''apquac aga'' [o] ''apquac aguene''. Todos estos ynpersonales postpuestos al verbo de cuya acçión se trata, significan estar acostunbrado, abituado, echo; como, ''jugar bquysquas ysatyne'', estoi acostumbrado a jugar [o] ''jugar bquysquas apquac aga'' [o] ''jugar bquysquas apquac aguene''.|5v}}
 +
{{sema|Acostumbrarse}}
 +
 
 +
:6. '''zfihizuc a~'''. Convalecer.
 +
{{voc_158|Conualesçer. ''Zfihizuc agasqua''.|44r}}
 +
{{sema|Convalecer}}
 +
 
 +
:7. '''zpquen a~'''. Acordarse (lit. *surgirse en mi memoria).
 +
{{voc_158|Acordarʃe eſto es Venirle a la memoria <nowiki>=</nowiki> ''zpquen agasqua''<nowiki>=</nowiki> |4v}}
 +
{{sema|Recordar}}
 +
 
 +
:8. '''hatan a~'''. *Ajuntarse, *volverse uno.
 +
{{voc_158|Aíuntarse, <nowiki>=</nowiki> ''hatan aquynsuca'', L, ''atucac chigasqua'' |9v}}
 +
{{sema|Ajuntarse}}
 +
 
 +
:9. '''zpquyquy cuhumac a~''' Animarse (lit. volverse grande el ánimo).
 +
{{voc_2922|Animarse. ''Zepuyquy,z, acuhumynsuca''. l. ''zepuyquy cuhumaque agasqua''.|15r}}
 +
{{sema|Animarse}}
 +
 
 +
 
  
{{II| sq. tr. | Hacer que alguien o algo adquiera una naturaleza distinta de la que tenía. (Verbo correlativo del anterior.) }} {{imp|so}}
 
{{voc_158|D[e]esta manera has. ''Sihic so''.|fol 57r}}
 
{{voc_158|Mojar a otro. ''Chituc bgasqua''.|fol 88r}}
 
{{manuscrito_2924|Espesar alguna cosa <nowiki>=</nowiki> ''Hutycoque zebgasqua''.|fol 38r}}
 
  
 +
{{II| sq. tr. | Volver, convertir, hacer
 +
|def = que alguien o algo adquiera una naturaleza o condición distinta de la que tenía
 +
|gra = Verbo transitivo correlativo del anterior
 +
}}
 +
{{verbo
 +
|imp=so
 +
|par_pas = gaia
 +
}}
 +
{{voc_158|D[e]esta manera has. ''Sihic so''.|57r}}
 +
{{voc_158|Mojar a otro. ''Chituc bgasqua''.|88r}}
 +
{{manuscrito_2924|Espesar alguna cosa &#61; ''Hutycoque zebgasqua''.|38r}}
 
{{sema|Hacer}}
 
{{sema|Hacer}}
 +
 +
{{qrx|-gue-|hacer/convertir|Gómez}}
 +
{{tuf|yajquinro,_yaquinro|Hacer|Headland}}
  
 
:1. '''suec b~'''. Bautizar, volver cristiano.
 
:1. '''suec b~'''. Bautizar, volver cristiano.
{{manuscrito_2924|Baptizar <nowiki>=</nowiki> ''Suequebgasqua''.|fol 14v}}
+
{{manuscrito_2924|Baptizar &#61; ''Suequebgasqua''.|14v}}
 +
 
 
:2. '''choc b~'''. Aderezar, componer, volver bueno.
 
:2. '''choc b~'''. Aderezar, componer, volver bueno.
{{voc_158|Adereçar. ''Choc bgasqua'' [o] ''choc bquysqua'' [o] ''choc bzasqua''.|fol 7r}}
+
{{voc_158|Adereçar. ''Choc bgasqua'' [o] ''choc bquysqua'' [o] ''choc bzasqua''.|7r}}
{{voc_158|Componer, poner vien. ''Choc bquysqua'' [o] ''choc bzasqua'' [o] ''choc bgasqua''.|fol 43v}}  
+
{{voc_158|Componer, poner vien. ''Choc bquysqua'' [o] ''choc bzasqua'' [o] ''choc bgasqua''.|43v}}
 +
{{sema|Aderezar}}
 +
 
 +
::2.1. '''apquyquy choc b~'''. Apaciguar (lit. volver bien su genio).
 +
{{manuscrito_2923|Apaciguar <nowiki>=</nowiki> ''Aganz yquy bzasqua''. l. ''apuyquy choque bgasqua''.|8v}}
 +
{{sema|Apaciguar}}
 +
 
 +
 
 
:3. '''obacac b~'''. Asegurar algo para que no se trastorne.
 
:3. '''obacac b~'''. Asegurar algo para que no se trastorne.
{{voc_158|Arrimar algo a la uasixa porq[ue] no se trastorne, una piedra o palo, etc. ''Obacaz bquysqua'' [o] ''obacac bgasqua'' [o] ''obacan bzasqua; obaca quyu; obacac so; obacan zo''.|fol 20r}}
+
{{voc_158|Arrimar algo a la uasixa porq[ue] no se trastorne, una piedra o palo, etc. ''Obacaz bquysqua'' [o] ''obacac bgasqua'' [o] ''obacan bzasqua; obaca quyu; obacac so; obacan zo''.|20r}}
 +
 
 +
:4. '''anupquac b~'''. Achicar, menguar el tamaño.
 +
{{voc_158|Achicar. ''Anupquac bgasqua, anupquac bquysqua, ys btasqua''.|6v}}
 +
{{sema|Achicar}}
 +
 
 +
:5. '''atupquac b~'''. *Volverse uno.
 +
{{voc_158|Ayuntar. ''Hatan bquysqua'' [o] ''ubac btasqua'' [o] ''ubac bquysqua'' [o] ''atupquac bgasqua''.|9v}}
 +
{{sema|Ayuntar}}
 +
 
 +
:6. '''atucac b~'''. Ajustar, igualar.
 +
{{voc_158|Ajustar, ygualar. ''Atucac bgasqua''.|9v}}
 +
 
 +
:7. '''chubiac ab~'''. Apostar (lit. volver deuda).
 +
{{voc_158|Apostar. ''Chubiac bgasqua, chi chubun gosqua''; apostemos, ''chubiac chigaia, chi chubungaia, chubianga''.|17v}}
 +
{{sema|Apostar}}
 +
 
 +
:8. '''muyian ab~'''. Descubrir, aparecer, aclarar, revelar (lit. hacer claro).
 +
{{voc_158|Descubrir alguna cosa, haçer que [a]paresca, aclararla. ''Muyian, bgasqua'' [o] ''muyian btasqua'' [o] ''muyian bzasqua''.|54v}}
 +
 
 +
:9. '''me ab~'''. Despertar.
 +
{{voc_158|Despertar <nowiki>=</nowiki> ''me bgasqua'' <nowiki>=</nowiki>|56v}}
 +
{{sema|Despertar}}
  
{{III| sq. tr. | Decir.}} (Verbo irregular. {{imp|so}} {{par|achahasca|achahaia|achahanynga}} Tomados de ''hasugue''.)
+
:10. '''azihu b~'''. Estornudar.
{{voc_158|Deçir. ''Zegusqua''. Pretérito, ''zeguque''. Ymperatiuo, ''uzu''.  Partiçipios: ''chaguisca, chauza, chaguinga''. Ai tanbién este uerbo ''zegasqua'' puesto al fin. Ymperatiuo, ''so''. Partiçipios, los toma del siguiente.<br>Deçir. Chahasugue, anómalo. Béase el arte.|fol 52v}}
+
{{voc_158|Eſtornudar &#61; ''azihu bgasqua'' &#61;|75v}}
 +
{{sema|Estornudar}}
  
 +
 +
{{III| sq. tr. | Decir, hablar, llamar
 +
|nom = Citativo
 +
|def =
 +
|gra = Se usa principalmente para citar. Verbo irregular
 +
}}
 +
{{verbo
 +
|imp=so
 +
|par_pas=haia
 +
|par_pre=hasca
 +
|par_fut=hanynga
 +
}}
 +
{{voc_158|Deçir. ''Zegusqua''. Pretérito, ''zeguque''. Ymperatiuo, ''uzu''.  Partiçipios: ''chaguisca, chauza, chaguinga''. Ai tanbién este uerbo ''zegasqua'' puesto al fin. Ymperatiuo, ''so''. Partiçipios, los toma del siguiente.<br>Deçir. ''Chahasugue'', anómalo. Béase el arte.|52v}}
 +
{{voc_158|Abrir la boca. ''Abgasqua, amgasqua'', etc. Abre la boca, ''a, so''; partiçipios, ''achahasca, achahaia, achahanynga''.|3r}}
 
{{sema|Decir}}
 
{{sema|Decir}}
{{semantico|Hablar}}
+
{{sema|Hablar}}
 +
{{sema|Evidencialidad}}
 +
 
 +
:1. '''b~'''. Proponer, determinar, prometer (manifestar compromiso con palabras)
 +
{{gra_lugo|...''ɣngaban ayân hɣſpqua vmmqɣʒhînga <u>vmganga</u>''.|143v}}
 +
{{gra_lugo|... y has de <u>proponer</u>, de no ofenderle mas. |126v}}
  
:1. '''ocas gue b~'''. Creer en algo, decir que es verdad.  
+
:2. '''ehe b~'''. Aceptar, decir que .
{{voc_158|Creer en cosas de fe, se dise el misterio y luego se añade, ''zepuyquynuc ocas gue bgasqua''. Vga., creo que Jesu­cristo murió por nosotros, ''Jesucristoz chisan abgyz zepuyquynuc ocas gue bgasqua'';|fol 45r}}
+
{{voc_158|Açeptar, deçir de sí. ''Ehe bgasqua''.|6r}}
  
 +
:3. '''huc b~'''. Enseñar.
 +
{{voc_158|Enseñar. ''Hoc bgasqua''.|72r}}
 +
{{voc_158|Cada uno tiene su ángel que le enseña. ''Muysca ata muysca''// ''ata angelnuca <u>hoc nohosca</u> fuyze gue''.|31v}}
 +
{{sema|Enseñar}}
 +
{{come|Por el participio '''hoc nohosca''', sabemos que en muysca, el verbo 'enseñar' está relacionado con el verbo 'decir'.}}
 +
 +
:4. '''ocas gue b~'''. Creer en algo (lit. decir que es verdad).
 +
{{voc_158|Creer en cosas de fe, se dise el misterio y luego se añade, ''zepuyquynuc ocas gue bgasqua''. Vga., creo que Jesu­cristo murió por nosotros, ''Jesucristoz chisan abgyz zepuyquynuc ocas gue bgasqua'';|45r}}
 
{{sema|Creer}}
 
{{sema|Creer}}
  
:2. '''ai b~'''. Dar gritos quejándose.
+
:5. '''ai b~'''. Gemir, gritar.
{{voc_158|Gritos dar quejándose. ''Ai bgasqua''.|fol 78v}}
+
{{voc_158|Grítos dar quejandose <nowiki>=</nowiki> ''ai bgasqua'' <nowiki>=</nowiki>|78v}}
 +
{{voc_158|Gemir <nowiki>=</nowiki> ai bgasqua <nowiki>=</nowiki>|78r}}
 +
{{voc_158|Qujarse El que padeçe <nowiki>=</nowiki> ''ai bgasqua'' <nowiki>=</nowiki> |107r}}
 +
{{sema|Gemir}}
  
{{IV| frecuent. tr. | Querer frecuentemente o constantemente. En su forma pasada, significa querer en el presente. }}
+
::5.1. '''ai b~'''. Responder gritando (responder al que está llamando a voces *desde la distancia).
{{voc_158|No quiere, frequentatiuo. ''Abgasquaza''.|fol 90r}}
+
{{voc_158|Responder al que llama <nowiki>=</nowiki> ''ai bgasqua'' <nowiki>=</nowiki>|109v}}
{{voc_158|...aunque quise jr no pude, ''inanga bga zaquynza''.|fol 100r}}
 
{{voc_158|No quise ir. ''Inaz bgaza''.|fol 90r}}
 
{{voc_158|No quiere que baya. ''Inaz abgaza''.|fol 90r}}
 
{{voc_158|No quiere uenir. ''Ahungaz abgaza''.|fol 90r}}
 
{{voc_158|No quiere. ''Abgaza''.|fol 90r}}
 
  
 +
:6. '''agachi b~'''. Rogar.
 +
{{voc_2922|Rogar. ''agachi bgasqua''.|83r}}
 +
{{sema|Rogar}}
 +
 +
 +
 +
{{IV| frecuent. tr. | Querer frecuentemente, querer constantemente
 +
|gra =1. Si se pospone a un verbo, debe agregarse ''-z'' al verbo precedente. 2. En su conjugación de pasado, significa querer en el presente
 +
}}
 +
{{verbo
 +
|no_fre=usqua(2)
 +
}}
 +
{{voc_158|No quiere, frequentatiuo. ''Abgasquaza''.|90r}}
 +
{{voc_158|...aunque quise jr no pude, ''inanga bga zaquynza''.|100r}}
 +
{{voc_158|No quise ir. ''Inaz bgaza''.|90r}}
 +
{{voc_158|No quiere que baya. ''Inaz abgaza''.|90r}}
 +
{{voc_158|No quiere uenir. ''Ahungaz abgaza''.|90r}}
 +
{{voc_158|No quiere. ''Abgaza''.|90r}}
 
{{sema|Querer}}
 
{{sema|Querer}}
  
{{I| loc. v. | Enseñar. | huc b~}}
+
{{V| sq. tr. | Asegurar, depositar, cerrar }}
{{voc_158|Enseñar. ''Hoc bgasqua''.|fol 72r}}
+
 
 +
:1. '''abhuque b~'''. Depositar, confiar a alguien. (Poner bienes u objetos en custodia de una persona natural o jurídica. Lit. vino y lo depositó en mi)
 +
{{voc_158|Depositar <nowiki>=</nowiki> ''abhuque <u>bgasqua</u>, abhuque <u>mgasqua</u>, bhuque <u>abga</u>'', depositolo en mi <nowiki>=</nowiki>|53v}}
 +
 
 +
:2. '''ys b~'''. Cerrar.
 +
{{voc_158|Çerrar la puerta de palíllos Con cabuya <nowiki>=</nowiki> ''guez ys bgasqua'', l, ''gues bgusqua'' <nowiki>=</nowiki>|46v}}
 +
{{sema|Cerrar}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
{{L_I| loc. v. intr.| Tener ganas de, tener deseos de. |cuhuc a~ }}
 +
{{voc_158|Desear, dísese con el partiçipio de futuro del v[er]bo juntandole el uerbo ''aguene'', como se uera por ejemplos çiguientes.<br>
 +
Deseo yerme. ''Chasienga cuhuc aguene''. Si deseas confesarte, ''confesarmaquinga cuhuc aguen[n]an''. Si yo deseara confesar, ''confesar chaquinga cuhucu aguecuasan''; de suerte que la uariaçión de los tiempos a de ser en el verbo ''aguene'', el qual a de ser çiempre de tercera persona, pero desotro uerbo, siempre se queda el mismo partiçipio de futuro y solamente se le muda la persona. Compañero del ''aguene'' como, si tubieres deseo de confesar, se a de desir, confesar ''maquinga <u>cuhuc aguene</u>''; ¿tubiste deseo de irte? ''masienga <u>cuhuc agaoa</u>''? Ai este partisipio ''cuhupqua'', q[ue] es compañero del partiçipio, ''cuhucaguequa'', de manera que son sinónimos. También en lugar del ''aguene'' puede ponerse el verbo substaniuo ''gue'', pero entonses quítase la ''c'' como, confesar ''chaquinga cuhugue''; quando se responde por otro se dice, ''confesar quinga cuhun aguene''.|57r}}
 +
{{sema|Desear}}
 +
 
 +
 
 +
{{L_II| loc. v. tr. | Estar en peligro de. | cuhuc a~ }}
 +
{{voc_158|Peligro. No ai uocablo particular; puédese desir, ''chabgynga cuhuc aguene'', estoi en peligro de morir; ''chabgynga <u>cuhuc abga</u>'', estuue a peligro de morirme. Suelen tanuién desir quando rrefieren el peligro pasado: por poco me susediera esto, como, por poco me ahogara, ''puyquy siec bgy'' [o] ''puyngue siec bgy''. Y quando ablan del peligro que temen diçen d[e] esta manera: no quiero ya cosa que ahogue, ''inazinga yba siec bgy''; no uayas no sea que te ahoguen, ''um nazinga yba siec mgy''.|97r}}
 +
{{sema|Estar en peligro}}
 +
 
 +
 
 +
{{L_III| loc. v. tr. | Desafiar.|zubac b~}}
 +
{{manuscrito_2923|Desafiar <nowiki>=</nowiki> ''Afihiza ze''. pret.o ''abzi. bzisqua''. l. ''Zubaque bgasqua muba'' cum ''bgasqua'' &c. V.g. Yo desafie á Pedro <nowiki>=</nowiki> Hycha Pedro.// ''Zubaʠ bga''. Pedro me desafió à mi. <nowiki>=</nowiki> ''Pedro hycha obʠc abga''. l. ''Pedro obaque chebga''.|18v}}
 +
{{voc_2922|Desafiar. ''afihiza,z, bzisqua''. l. ''zubaque bgasgua''.|40v}}
 +
{{sema|Desafiar}}
 +
 
 +
 
 +
{{L_IV| loc. v. tr. | Burlarse de, regodearse, entretenerse con | zipquac b~
 +
|def = Lit. &#42;Volver cosa
 +
}}
 +
{{voc_158|Jugar Con otro, burlarse rregodearse entretenerse Con el <nowiki>=</nowiki> ''Zipquac bgasqua'' <nowiki>=</nowiki>|82v}}
 +
{{sema|Burlar}}
 +
 
 +
{{come|El significado literal de esta construcción no es del todo satisfactoria.}}

Revisión actual del 17:42 4 may 2024

Plantilla:Resumen

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

gasqua{{#if: {{#ask: variantes::gasqua }} |, {{#ask: variantes::gasqua | format=list}} }}

{{#if: | [[file:{{{SONIDO}}}]] */{{{FON}}}/ {{#if: | *[{{{FONE}}}] }}       Otras}} Fon. Gonz.*/fonologia_gonzalez::ɣaskua/ Cons. */Plantilla:Fon constenla/ {{#if: |[[fonologia_gomez::{{{IPA_GOMEZ}}}|]] }}[[comentarios_gomez::|]][[comentarios_gomez1::|]]
{{#if: | Morf. }} {{#if: |[[homonimia::|]] Hom. {{#ask: homonimia:: | format=list}}.

}} {{#if: | Etim. {{{ONOMASTICA}}} }} {{#if: | [[swadesh::{{{SWADESH}}}|]] }} {{#if: | Etim. [[etimologia::{{{ETIMOLOGIA}}}]]

}}
{{#if: |
{{#if: | {{{VER_DES}}} | Ver }} [[variantes::{{{VER}}}]].
}}{{#if: |
    |
      }}

      {{{GRUPO}}} [[fon::{{{FON}}}|]]

      Plantilla:Acepcion{{#subobject:I

      |cat= sq. intr. 
      |equivalencias= Volverse, hacerse, *convertirse, *quedarse
      
      |definicion=Hacer que alguien o algo adquiera una naturaleza o condición distinta de la que tenía
      

      }} Plantilla:Verbo Plantilla:Voc 158 Plantilla:Gra 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158

      1. Surgir, brotar, emerger.

      Plantilla:Voc 2922 Plantilla:Voc 2922 Plantilla:Sema

      2. suas a~/fusuc a~. Amanecer (lit. volverse de día).

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      3. opquac a~. Achacarse, empeorar.

      Plantilla:Voc 2922 Plantilla:Manuscrito 2923 Plantilla:Sema

      5. aypquac a~. Acostumbrase (lit. volverse costumbre).

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      6. zfihizuc a~. Convalecer.

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      7. zpquen a~. Acordarse (lit. *surgirse en mi memoria).

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      8. hatan a~. *Ajuntarse, *volverse uno.

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      9. zpquyquy cuhumac a~ Animarse (lit. volverse grande el ánimo).

      Plantilla:Voc 2922 Plantilla:Sema



      Plantilla:Acepcion{{#subobject:II

      |cat= sq. tr. 
      |equivalencias= Volver, convertir, hacer
      
      |definicion=que alguien o algo adquiera una naturaleza o condición distinta de la que tenía
      

      }} Plantilla:Verbo Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Manuscrito 2924 Plantilla:Sema

      Plantilla:Qrx Plantilla:Tuf

      1. suec b~. Bautizar, volver cristiano.

      Plantilla:Manuscrito 2924

      2. choc b~. Aderezar, componer, volver bueno.

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      2.1. apquyquy choc b~. Apaciguar (lit. volver bien su genio).

      Plantilla:Manuscrito 2923 Plantilla:Sema


      3. obacac b~. Asegurar algo para que no se trastorne.

      Plantilla:Voc 158

      4. anupquac b~. Achicar, menguar el tamaño.

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      5. atupquac b~. *Volverse uno.

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      6. atucac b~. Ajustar, igualar.

      Plantilla:Voc 158

      7. chubiac ab~. Apostar (lit. volver deuda).

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      8. muyian ab~. Descubrir, aparecer, aclarar, revelar (lit. hacer claro).

      Plantilla:Voc 158

      9. me ab~. Despertar.

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      10. azihu b~. Estornudar.

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema


      Plantilla:Acepcion{{#subobject:III

      |cat= sq. tr. 
      |equivalencias= Decir, hablar, llamar
      
      |definicion=
      

      }} Plantilla:Verbo Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema Plantilla:Sema Plantilla:Sema

      1. b~. Proponer, determinar, prometer (manifestar compromiso con palabras)

      Plantilla:Gra lugo Plantilla:Gra lugo

      2. ehe b~. Aceptar, decir que sí.

      Plantilla:Voc 158

      3. huc b~. Enseñar.

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema Plantilla:Come

      4. ocas gue b~. Creer en algo (lit. decir que es verdad).

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      5. ai b~. Gemir, gritar.

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      5.1. ai b~. Responder gritando (responder al que está llamando a voces *desde la distancia).

      Plantilla:Voc 158

      6. agachi b~. Rogar.

      Plantilla:Voc 2922 Plantilla:Sema


      Plantilla:Acepcion{{#subobject:IV

      |cat= frecuent. tr. 
      |equivalencias= Querer frecuentemente, querer constantemente
      
      |definicion=
      

      }} Plantilla:Verbo Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      Plantilla:Acepcion{{#subobject:V

      |cat= sq. tr. 
      |equivalencias= Asegurar, depositar, cerrar 
      |definicion=
      

      }}

      1. abhuque b~. Depositar, confiar a alguien. (Poner bienes u objetos en custodia de una persona natural o jurídica. Lit. vino y lo depositó en mi)

      Plantilla:Voc 158

      2. ys b~. Cerrar.

      Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema


      Plantilla:Acepcion{{#subobject:L_I

      |cat= loc. v. intr.
      |equivalencias= Tener ganas de, tener deseos de. 
      |definicion=
      |loc =cuhuc a~ 
      

      }} Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema


      Plantilla:Acepcion{{#subobject:L_II

      |cat= loc. v. tr. 
      |equivalencias= Estar en peligro de. 
      |definicion=
      |loc = cuhuc a~ 
      

      }} Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema


      Plantilla:Acepcion{{#subobject:L_III

      |cat= loc. v. tr. 
      |equivalencias= Desafiar.
      |definicion=
      |loc =zubac b~
      

      }} Plantilla:Manuscrito 2923 Plantilla:Voc 2922 Plantilla:Sema


      Plantilla:Acepcion{{#subobject:L_IV

      |cat= loc. v. tr. 
      |equivalencias= Burlarse de, regodearse, entretenerse con 
      |definicion=Lit. *Volver cosa
      |loc = zipquac b~
      

      }} Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema

      Plantilla:Come