De Muysc cubun - Lengua Muisca

quysqua#I sq. intr. Hacerse, colocarse, ponerse (un ente animado en un lugar determinado) || quysqua#II sq. tr. Hacer, realizar, colocar, poner  || quysqua#III sq. tr. Colocar, poner (conjuntos, artefactos compuestos, o cosas numerosas) || quysqua#IV  || quysqua#V  || quysqua#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2026).

quysqua, quisqua, quȩsqua, qɣsqua, qɣsquâ

Fon. Gonz.*/kɨskua/ Cons. */kɨskua/
    0:j 0:a 0:h k:k ə:i
    I. sq. tr. Hacer, crear, *elaborar, *fabricar 
    Conjugar
    Paradigma verbal: quy (sq. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-quyz-b-quy-squaz-b-quy-ngaz-b-quy-iua
    neg.z-b-quy-zaz-b-quy-squa-zaz-b-quy-zi-ngaz-b-quy-za-n iua
    2.ª sg.m-m-quym-m-quy-squam-m-quy-ngam-m-quy-iua
    neg.m-m-quy-zam-m-quy-squa-zam-m-quy-zi-ngam-m-quy-za-n iua
    3.ªa-b-quya-b-quy-squaa-b-quy-ngaa-b-quy-iua
    neg.a-b-quy-zaa-b-quy-squa-zaa-b-quy-zi-ngaa-b-quy-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-quychi-b-quy-squachi-b-quy-ngachi-b-quy-iua
    neg.chi-b-quy-zachi-b-quy-squa-zachi-b-quy-zi-ngachi-b-quy-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-quymi-b-quy-squami-b-quy-ngami-b-quy-iua
    neg.mi-b-quy-zami-b-quy-squa-zami-b-quy-zi-ngami-b-quy-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-quy-iacha-quy-scacha-quy-ngacha-quy-nguepqua
    2.ª sg.ma-quy-iama-quy-scama-quy-ngama-quy-nguepqua
    3.ªquy-iaquy-scaquy-ngaquy-nguepqua
    1.ª pl.chi-quy-iachi-quy-scachi-quy-ngachi-quy-nguepqua
    2.ª pl.mi-quy-iami-quy-scami-quy-ngami-quy-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)quy-u
    2.ª pl. (Imp.)quy-ua
    uwa central: yajquinro,_yaquinro - Hacer (Headland )

    Pret. bquy. Imp. quyu. Part. de pret. quyia/quia/quie. Part. de pres. quisca. Part. de fut. quinga.

    Hazer. Bquysqua, bquy, quyu, chaquisca, chaquia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v
    aviendote yo Criado por que me ofendes Mue bquyn ʃan hac aguen zuhuc guahaica vmquysquabe= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 9v
    Ver también "Hacer": quysqua
    Ver también "Criar": iusuca(2), quysqua
    uwa central: yajquinro,_yaquinro - Hacer (Headland )
    1. ie zb~. Hacer comida.
    Guisar de comer. Ie zebquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 79r
    2. ja b~. Hacer leña.
    Leña haser. Jabgusqua [o] ja bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83v
    Ver también "Leñar": gusqua(2), quysqua
    3. ta b~. Hacer labranza.
    Haser labranza, ta bquysqua [o] itauasuca [o] itagosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83v
    Ver también "Arar": quysqua
    4. zua b~. Hacer la tarea.
    Tarea cunplir. Zua bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 116r
    5. tompago b~. Nadar para pescar.
    Nadar todos juntos para pescar. Chitonpamsuca [o] tompago chibquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 89r
    Ver también "Pescar": quysqua, tompago, tompansuca, tyhysua
    6. afan b~. Ofender, humillar, avergonzar (Poner a alguien en una situación que pueda ocasionarle vergüenza o deshonra).
    Afrentar. Afanbquysqua [o] afanasucan bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8r
    Ver también "Avergonzarse": ban, bansuca, quysqua
    7. siquie b~. Hacer acequia, acequiar.
    Açequia haçer. Siquie bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r
    Comentarios: En cundiboyacense "sanjiar".
    8. hatan/atan b~. Ayuntar, juntar, añadir (lit. hacer en uno).
    Ayuntar. Hatan bquysqua [o] ubac btasqua [o] ubac bquysqua [o] atupquac bgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9v
    Ver también "Ayuntar": gasqua, quysqua, tasqua
    9. bhuz b~. Cargar (lit. hacer la carga).
    Carga hazer. Bhuz bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37r
    Cargar el cavallo. Abhu zbquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37r
    10. asahaoaz b~. Casar a la mujer (lit. hacer su marido).
    Casar a la muger. Asahaoa zbquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37v
    11. aguiz b~. Casar al hombre (lit. hacer su esposa).
    Casar a otro. Agui zbquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 37v
    12. gataz b~. Hacer fuego.
    Fuego haser. Gataz bquysqua [o] gatac bcusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77r
    13. oquez b~. Aparentar.
    Hazer del dormido. Quybuquez bquysqua. Hazer del çiego, upqua muy hyzyoquez bquysqua; y asi se dise en todas las demás materias. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81r
    14. auquez b~. Señalar.
    Señalar. Oquez bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113v
    15. achiez zb~. Enaltecer, honrar.
    Honrrar, haçer q[ue] tenga ônrra. Achiez zebquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82r
    16. ioquez b~. Jugar naipes.
    Jugar a las bolas, a los naipes, etc. Boraz bquysqua, ioquez bquysqua, etc... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83r
    17. caquez b~. Pelear.
    Pelear. Zecasqua [o] caquez bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 96v
    Ver también "Reñir": caque, casqua(2), fihisuagosqua, inago, inagosqua, quysqua
    18. zintaz b~. Vengarse.
    Vengarʃe = zintaz bquyqua. mintaz. mquysqua. entaz abquys˰qua [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122v
    Vengarse = Zinta ys bquysqua. me vengo de él. minta chahas vmquisqua. te vengas de mi. &c. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 75r
    Ver también "Vengarse": inta, quysqua
    19. chunsoz b~. Idolatrar, adorar.
    Ydolatrar. Chunso zbquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 124r
    20. chyscoc b~. Teñir de verde o azul.
    Teñir. Díçese así: chyscoc bgasqua [o] chyscoc bquysqua, teñirlo de verde o asul. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 117r
    21. anupquac b~. Achicar.
    Achicar. Anupquac bgasqua, anupquac bquysqua, ys btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6v
    Ver también "Achicar": gasqua, quysqua, tasqua
    22. choc b~. Regalar.
    Regalar = choc bquysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 109r
    Ver también "Regalar": quysqua
    23. sq. ditr. choc b~. Guardar, tener cuidado de alguien *o algo.
    Guardar. Choc bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 79r
    1...Dios te g[uard]e, quieres te confesar? // 1...Dios mue choc quyiâ [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 58r
    24. ubac b~. Ayuntar, juntar, añadir.
    Ayuntar. Hatan bquysqua [o] ubac btasqua [o] ubac bquysqua [o] atupquac bgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9v
    Ver también "Ayuntar": gasqua, quysqua, tasqua
    25. chogue a~. Poder (lit. hacerlo bien).
    Pudelo jo haçer = chogue bquy = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 100r
    Pudiendolo jo haçer = bquynga choc aguensan, L, = chaquyiasa chonga xin, El negatiuo se dise en la forma síguíente, no puedo jr = inazinga, no puedo andar, inyne machuenza[,] inynez aquynza. auque quise jr no pude, inanga bgaz aquynza = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 100r
    Ver también "Poder": chahansuca, quynsuca, quysqua
    26. ies/ietan b~. Llenar el estómago.
    Henchir. Ies bzasqua [o] ies mnysqua [o] ies bquysqua [o] yetan azasqua [o] yetan anysqua [o] yetan bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 81r
    27. ins gahans b~. Mezclar, revolver.
    Reuoluer ropa o otra cosa. Bsaquesuca [o] bsachysuca [o] insgahans bquysqua. Es lo mismo que mesclar. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 108v
    Ver también "Mezclar": cunesuca, sahachysuca, sahaquysuca
    uwa central: wara_wara_wacanro - 1. v. voltear (como arepa). 2. v. revolver (de cocinar sopa). (Headland )


    28. boraz b~. Jugar canicas.
    Jugar a las bolas, a los naipes, etc. Boraz bquysqua, ioquez bquysqua, etc... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83r
    20. jugar b~. Jugar apostando.
    Jugar para ganar o perder. Jugar bquyqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83r
    30. confesar b~. Confesar.
    Confesar. confesar bquysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 35r
    31. lanzar b~. Danzar (refiriéndose al estilo español).
    Dançar d[e] españoles. Lanzar bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 50r
    32. jurar b~. Jurar.
    Jurar falso. Yenza fihistan jurar bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 83r
    33. chahas b~. Aprovechar, *hacer bien, proteger, favorecer.
    Aprobecharme, entrarme en probecho. Chahas abquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 18v



    II. sq. intr. Hacerse, colocarse, ponerse ( un ente animado en un lugar determinado.  Gram. 1. Para entes inanimados, que son transportados, se usa -quysqua(2). 2. Es correlativo de -zasqua.)
    Conjugar
    Paradigma verbal: quy (sq. intr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-quyz-quy-squaz-quy-ngaz-quy-iua
    neg.z-quy-zaz-quy-squa-zaz-quy-zi-ngaz-quy-za-n iua
    2.ª sg.m-quym-quy-squam-quy-ngam-quy-iua
    neg.m-quy-zam-quy-squa-zam-quy-zi-ngam-quy-za-n iua
    3.ªa-quya-quy-squaa-quy-ngaa-quy-iua
    neg.a-quy-zaa-quy-squa-zaa-quy-zi-ngaa-quy-za-n iua
    1.ª pl.chi-quychi-quy-squachi-quy-ngachi-quy-iua
    neg.chi-quy-zachi-quy-squa-zachi-quy-zi-ngachi-quy-za-n iua
    2.ª pl.mi-quymi-quy-squami-quy-ngami-quy-iua
    neg.mi-quy-zami-quy-squa-zami-quy-zi-ngami-quy-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-quy-iacha-quy-scacha-quy-ngacha-quy-nguepqua
    2.ª sg.ma-quy-iama-quy-scama-quy-ngama-quy-nguepqua
    3.ªa-quy-iaa-quy-scaa-quy-ngaa-quy-nguepqua
    1.ª pl.chi-quy-iachi-quy-scachi-quy-ngachi-quy-nguepqua
    2.ª pl.mi-quy-iami-quy-scami-quy-ngami-quy-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)a-quy-u
    2.ª pl. (Imp.)a-quy-ua
    uwa central: yajquinro,_yaquinro - Hacer (Headland )
      ac zquysqua, *aic zquysqua
    1. Hacerse adelante, hacerse hacia allá, hacerse más allá, pararse adelante (hacerse/ponerse adelante o más allá)
      Adelante açerse, esto es más allá. Ac izasqua, ac ityhysqua, ac zequysqua. Este último çirbe no más de para quando está en pie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 7r
    2. siec aquysqua
    3. Allegarse acá, arrimarse acá, acercarse acá
      Llegate aca = siec azo, L, siec aquyu: [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 85r
    4. ichyc zquysqua
    5. Hacerse a un lado
      Quitate de ai. Ichyque suhucu. l. ichyqu aquyu. l. ichyca azo. Quitate de el sol; ˰suan ichique azo. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 80v
      Apartarse à un lado = hychquy izasqua. l. hichquy isuhusqua. pret.o isuhuque. l. hichquy Zequysqua. Pret.o Zequy. l. hichquy atysqua, pret.o Ityquy. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 6v
      Apartarse a un lado uno. ichyque isuhusqua. l. ichyque zequysqua. l. ichyquy yzasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 16v
    6. aynguac zquysqua
    7. Acercarse a (alguien o algo. lit. hacerse/ponerse cerca)
      Açercarse al lugar o a la persona. Anguac zpquasqua [o] anguac zequysqua, anguac zuhusqua, zyngua // c ahuque, açercarse a mí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r
    8. agyn zquysqua
    9. Pisar, ponerse encima de (lit. hacerse/ponerse encima)
      Pisar[,] poner El pie ençima = agyn zequysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 98v
      Pisar, poner el pie encima. agyn zequysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 72r
      Comentarios:
      Comentarios: [[comentarios:: En Cundiboyacense, "armarse encima".
      ]]
    10. fihist zquysqua
    11. Arrimarse (Ponerse al lado de otra cosa)
      Arrimarʃe = afihiste izasqua, L, afihiste zequysqua [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 19v



    III. sq. tr. Colocar, poner ( conjuntos, artefactos compuestos, o cosas numerosas.  Gram. Correlativo de zasqua.)
    Conjugar
    Paradigma verbal: quy (sq. tr.)
    Serie de Flexión Verbal
    PersonaPerfectivoImperfectivoIrrealisDestinativo
    1.ª sg.z-b-quyz-b-quy-squaz-b-quy-ngaz-b-quy-iua
    neg.z-b-quy-zaz-b-quy-squa-zaz-b-quy-zi-ngaz-b-quy-za-n iua
    2.ª sg.m-m-quym-m-quy-squam-m-quy-ngam-m-quy-iua
    neg.m-m-quy-zam-m-quy-squa-zam-m-quy-zi-ngam-m-quy-za-n iua
    3.ªa-b-quya-b-quy-squaa-b-quy-ngaa-b-quy-iua
    neg.a-b-quy-zaa-b-quy-squa-zaa-b-quy-zi-ngaa-b-quy-za-n iua
    1.ª pl.chi-b-quychi-b-quy-squachi-b-quy-ngachi-b-quy-iua
    neg.chi-b-quy-zachi-b-quy-squa-zachi-b-quy-zi-ngachi-b-quy-za-n iua
    2.ª pl.mi-b-quymi-b-quy-squami-b-quy-ngami-b-quy-iua
    neg.mi-b-quy-zami-b-quy-squa-zami-b-quy-zi-ngami-b-quy-za-n iua
    Serie de Nominalización
    PersonaResultativaFactualIrrealisProspectiva
    1.ª sg.cha-quy-iacha-quy-scacha-quy-ngacha-quy-nguepqua
    2.ª sg.ma-quy-iama-quy-scama-quy-ngama-quy-nguepqua
    3.ªquy-iaquy-scaquy-ngaquy-nguepqua
    1.ª pl.chi-quy-iachi-quy-scachi-quy-ngachi-quy-nguepqua
    2.ª pl.mi-quy-iami-quy-scami-quy-ngami-quy-nguepqua
    Modo Imperativo
    PersonaForma Única
    2.ª sg. (Imp.)quy-u
    2.ª pl. (Imp.)quy-ua
      uac bquysqua
    1. Sacar (poner fuera conjuntos)
      ʃaca afuera El pan del horno = si es uno El pan = fun zac zo = si son dos o maʃ = fun fac pquycu, si ʃon muchos = fun fac quyu =
      ʃaca la paja = muyn fac quyu =
      ʃaca la tierra = fusque fac quyu = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112r
    2. guan bquysqua
    3. Colgar, ahorcar (Poner en lo alto)
      Ahorcar a muchos. Guan zepquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9v
    4. afihiste bquysqua
    5. Cerrar, cerrar sin ajustar, cerrar sin sellar, tapar, cubrir (Juntar o arrimar dos o más cosas que se ajustan.)
      Cubrir, tapar las dos puertas, juntar con q[ue] se çiera. Fihiste bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 45v
      Çerrar enparejando no más las puertas. Fihiste bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v
      Arrimar otra cosa. Afihiste bzasqua [o] afihiste bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 20v
        upqua fihiste bquysqua
      1. Cerrar los ojos, juntar los párpados (suavemente)
        Çerrar los ojos suauemente. Zupqua fihiste bquysqua, fihiste quyu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 46v
    6. asan asan bquysqua/agyn agyn bquysqua
    7. Amontonar (lit. poner encima encima)
      Amontonar. Asan asan bquysqua [o]// agyn agyn bquysqua [o] bchunos bquysqua [o] bchunoasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 14r
    8. ahuin bquysqua
    9. Poner junto a
      Echarle de comer al caballo. ahuin bquysqua. chuhuchua ahuin quyu échale yerba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 66v
    10. chahas abquysqua
    11. Caerme encima, caer encima
      Caerme el agua que llouió ençima. Siuz chahas abquysqua. Pretérito, abquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34v
    12. zhuc abquysqua
    13. Pagarme, pagar a
      Pagarme. Zuhuc abquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v
      Fuersa poner = ichihizan uc bquysqua, L, ychihizagosqua= [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 77v
    14. Alegrar a otros (lit. poner claramente su genio-corazón)
      Alegrar a otros. apuyquy bchuesua. l. apuyquy muyian bquysqua. l. apuyquy choque bzasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 10v
    15. aabago/aiomgo bquysqua
    16. Poner su parte de papa, poner su parte de maíz (Dar en agradecimiento una pequeña porción de lo que ayudó a recoger)
      Pagar por agradesimiento en la misma materia en q[ue] tra[-]//uajo. Abago bquysqua, doile un poco de maíz por el maíz que ayudó a cojer. Aiomgo bquysqua, doile unas pocas de turmas por las que ayudó a cojer. Aspquago es la paga o galardón de alguna obra de manos; chiego es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v
    17. zecuhucaz bquysqua
    18. Atender, escuchar (lit. poner mi oreja)
      Atender, ó escuchar = Zecuhuca Zebquysqua. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 8r
      Atender, o escuchar. zecuhuca,z, bquysqua. l. zecuhuca chie bquysqua.
      Atento estar. zecuhuca,z, apquansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 20r
    19. zegepqua yn bquysqua
    20. Volverle la espalda (lit. Ponerle mi espalda)
      Bolver à otro las espaldas = Zegepqua yn bquysqua. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) - Ms. 2923. fol. 10r