De Muysc cubun - Lengua Muisca

Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.

Buscar por propiedad

Lista de todas las páginas que tienen la propiedad "definicion" con valor "lit. *mi deseo, está (entre) dos". Como hay pocos resultados, también se muestran los valores aproximados.

Abajo se muestran hasta 126 resultados comenzando por el n.º 1.

Ver (250 anteriores | siguientes 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Lista de resultados

  • muyhyzasuca  + (dos hebras o cualquier cosa gruesa como el dedo o la mano)
  • muyhyzasuca#I  + (dos hebras o cualquier cosa gruesa como el dedo o la mano)
  • chuhuzansuca  + (Dicho de una planta: Prender, brotar)
  • chuhuzansuca#I  + (el maíz y las papas)
  • sieosuca  + (Ofrecer de beber)
  • sieosuca#II  + (el suelo o las plantas)
  • tequesuca  + (el tiempo de algún acontecimiento)
  • tequesuca#II  + (el tiempo de algún acontecimiento)
  • quyhyne  + (Elemento con el que se cierran o sellan recipientes)
  • quyhyne#II  + (elemento con el que se controla el acceso a un espacio)
  • pquane#I  + (en algún lugar gran cantidad de personas, animales o cosas. Indica multitud)
  • nysqua(2)  + (Llegar de allá para acá)
  • nysqua(2)#IV  + (en algún lugar líos, envoltorios, cargas y partes del cuerpo sobre alguna cosa. Se usa sobre todo cuando se trata de cosas que atan, como lazos, cabuyas, cadenas, etc.)
  • sucune#I  + (en algún lugar. Indica singularidad)
  • sucune  + (en algún lugar. Indica singularidad)
  • sucune#II  + (en cierto estado)
  • hucha  + (En la parte alta de algo enhiesto, como un muro, una pared, un poste, etc)
  • hucha#I  + (En la parte alta de algo enhiesto, como un muro, una pared, un poste, etc)
  • faha#L_III  + (en el futuro)
  • guensuca  + (en el tiempo)
  • guensuca#L_I  + (en el tiempo)
  • hoquysuca  + (en horno o en olla grande)
  • hoquysuca#I  + (en horno o en olla grande)
  • masqua  + (en un estado anterior)
  • masqua#L_III  + (en un estado anterior)
  • zasqua#II  + (en un lugar o condición determinada)
  • zasqua  + (en un lugar o condición determinada)
  • zasqua#I  + (en un lugar o condición determinada. Es verbo singular)
  • bisqua  + (en un lugar varias personas, animales o cosas)
  • bisqua#I  + (en un lugar varias personas, animales o cosas)
  • pquane#IV  + (encima del cuerpo.)
  • pquansuca  + (estar a favor suyo)
  • pquansuca#L_III  + (estar a favor suyo)
  • bascasuca  + (fibras, cabuyas, hilos, yerbas, etc.)
  • bascasuca#I  + (fibras, cabuyas, hilos, yerbas, etc.)
  • bizynsuca  + (frecuentemente varias personas, animales o cosas, hablando de un número pequeño)
  • bizynsuca#I  + (frecuentemente varias personas, animales o cosas, hablando de un número pequeño)
  • nasqua  + (lit. el que va de camino)
  • nasqua#I  + (frecuentemente. La construcción en 'pasado' de este verbo significa ir de inmediato)
  • basqua(2)  + (gente, animales o cosas.)
  • basqua(2)#I  + (gente, animales o cosas.)
  • sie  + (En un lugar cercano de la persona que habla)
  • sie#L_I  + (hablado de tiempo y lugar)
  • chysquynsuca  + (hablando de algo líquido)
  • chysquynsuca#II  + (hablando de algo líquido)
  • quynsuca  + (hablando de algo negativo)
  • quynsuca#L_I  + (hablando de algo negativo)
  • touansuca  + (hablando de algo que cae)
  • touansuca#I  + (hablando de algo que cae)
  • ica  + (tiene el sentido de chisme)
  • ica#II  + (hablando de algún asunto)
  • gy  + (Denota un punto alto de donde procede algo o alguien)
  • gy#L_II  + (hablando de construcciones)
  • quienensuca  + (hablando de cosas)
  • quienensuca#I  + (hablando de cosas)
  • chyta  + (hablando de cosas que se pueden enrrollar)
  • chyta#L_I  + (hablando de cosas que se pueden enrrollar)
  • pquane#III  + (hablando de distancia o tiempo)
  • gues#L_III  + (hablando de la condición o estado de alguna cosa)
  • gues  + (hablando de la condición o estado de alguna cosa)
  • gues#I  + (hablando de la estatura o la contextura de alguien)
  • pquane  + (Indica pluralidad)
  • pquane#II  + (hablando de la naturaleza de algo)
  • buchua  + (hablando de la voz)
  • buchua#II  + (hablando de la voz)
  • yby#I  + (hablando de lo que está en contacto con el cuerpo)
  • yby  + (hablando de lo que está en contacto con el cuerpo)
  • yby#II  + (hablando de mucha proximidad)
  • pquapquane  + (hablando de partes enteras que hacen conjuntos, como ropa, paños, *bultos de maíz, etc. (Indica multitud))
  • pquapquane#I  + (hablando de partes enteras que hacen conjuntos, como ropa, paños, *bultos de maíz, etc. (Indica multitud))
  • bzyzy  + (hablando de personas que se esmeran en el cuidado personal y en el comer)
  • bzyzy#L_I  + (hablando de personas que se esmeran en el cuidado personal y en el comer)
  • fuyza  + (hablando de un grupo determinado)
  • fuyza#III  + (hablando de un grupo determinado)
  • in  + (hablando de un líquido)
  • in#I  + (hablando de un líquido)
  • cosynsuca  + (hablando de un líquido)
  • cosynsuca#I  + (hablando de un líquido)
  • pquyca  + (hablando de una cantidad tangible)
  • pquyca#I  + (hablando de una cantidad tangible)
  • faha  + (en el futuro)
  • faha#L_IV  + (hablando de una persona)
  • mo  + (hablando del ambiente)
  • mo#L_I  + (hablando del ambiente)
  • tye  + (Sin dilación en el tiempo)
  • tye#L_I  + (hablando del interior de una cosa o del tiempo)
  • busqua(2)  + (hacer un techo con paja)
  • busqua(2)#I  + (hacer un techo con paja)
  • ysca  + (haciendo ponderación o énfasis. Lit. Así muchísimo, muy así, tanto así)
  • ysca#L_I  + (haciendo ponderación o énfasis. Lit. Así muchísimo, muy así, tanto así)
  • sihibza  + (hecho de cuentas)
  • sihibza#I  + (hecho de cuentas)
  • zysqua  + (Dar con lo ignorado u oculto)
  • zysqua#III  + (intensamente, con avaricia o sexualmente)
  • umzansuca  + (irse quedando sin luz del día)
  • umzansuca#I  + (irse quedando sin luz del día)
  • iensuca  + (Sufrir la acción del fuego)
  • iensuca#III  + (la fruta, la madera, etc.)
  • ziquynsuca  + (la piel de las personas)
  • ziquynsuca#I  + (la piel de las personas)
  • tahuansuca  + (la tierra para sembrar)
  • tahuansuca#I  + (la tierra para sembrar)
  • bascansuca  + (las fibras, cabuyas o hilos)
  • bascansuca#I  + (las fibras, cabuyas o hilos)
  • bascansuca#II  + (las fibras, cabuyas o hilos)
  • futynsuca  + (las papas, el maíz, la paja, etc)
  • futynsuca#I  + (las papas, el maíz, la paja, etc)
  • chichysuca  + (leña pequeña o menuda)
  • chichysuca#I  + (leña pequeña o menuda)
  • guahaioque  + (lit. "figura de difunto")
  • guahaioque#I  + (lit. "figura de difunto")
  • busua  + (lit. *Matar la abeja)
  • busua#L_I  + (lit. *Matar la abeja)
  • tochua  + (lit. *Matar la abeja)
  • tochua#I  + (lit. *Matar la abeja)
  • una  + (lit. *Muy al otro lado)
  • una#L_I  + (lit. *Muy al otro lado)