De Muysc cubun - Lengua Muisca

Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.

Buscar por propiedad

Lista de todas las páginas que tienen la propiedad "definicion" con valor "lit. lo menosprecian mis ojos". Como hay pocos resultados, también se muestran los valores aproximados.

Abajo se muestran hasta 193 resultados comenzando por el n.º 1.

Ver (500 anteriores | siguientes 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Lista de resultados

  • quyhy  + (lit. lo primero antes / todo lo primero delante)
  • quyhy#L_I  + (lit. lo primero antes / todo lo primero delante)
  • sasa  + (lit. lo primero antes, lo primero delante)
  • sasa#L_I  + (lit. lo primero antes, lo primero delante)
  • upqua  + (lit. en frente de mi vista)
  • upqua#L_I  + (lit. en frente de mi vista)
  • gata ian  + (lit. luz o fuego desbordado)
  • gata ian#I  + (lit. luz o fuego desbordado)
  • hichuamuy  + (lit. maíz de nieve)
  • hichuamuy#I  + (lit. maíz de nieve)
  • chyscamuy  + (lit. maíz del azul)
  • chyscamuy#I  + (lit. maíz del azul)
  • sasamuy  + (lit. maíz del de antes)
  • sasamuy#I  + (lit. maíz del de antes)
  • fusuamuy  + (lit. maíz del rojizo)
  • fusuamuy#I  + (lit. maíz del rojizo)
  • sucansuca  + (lit. menoscabarse mi condición o voluntad)
  • sucansuca#I  + (lit. menoscabarse mi condición o voluntad)
  • bahazca  + (lit. *dinero metálico)
  • bahazca#I  + (lit. *dinero metálico)
  • chuta  + (Hijos de hermano, hablando el hombre)
  • chuta#L_I  + (lit. mi hijo que llegó al lado mío)
  • ubina  + (lit. mientras, mientras)
  • ubina#L_II  + (lit. mientras, mientras)
  • muyhyzynsuca  + (lit. oscurecerse la conciencia)
  • muyhyzynsuca#L_I  + (lit. oscurecerse la conciencia)
  • nynsuca  + (lit. pasar el relámpago de un lugar a otro)
  • nynsuca#L_I  + (lit. pasar el relámpago de un lugar a otro)
  • tasqua  + (de un lugar a otro)
  • tasqua#L_III  + (lit. pasársela en, pasarla en)
  • ca  + (lit. boca de la cerca)
  • ca#L_II  + (lit. pico de la cerca)
  • zunga  + (lit. poco o corto tamaño)
  • zunga#L_I  + (lit. poco o corto tamaño)
  • zinga  + (Usada para expresar amor, cariño o afecto)
  • zinga#L_I  + (lit. pocos o cortos tamaños)
  • gany  + (lit. por mi medio)
  • gany#L_II  + (lit. por entre y al través)
  • yta  + (Extremidad del cuerpo comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos)
  • yta#L_I  + (Se utiliza con los verbos ''-tasqua, -uasqua'' e ''-iansuca'' para dar el significado de abrir, desenvolver o desdoblar)
  • gany#III  + (lit. por mi medio)
  • cuhupqua(2)  + (lit. que está sordo/a)
  • cuhupqua(2)#L_I  + (lit. que está sordo/a)
  • zine  + (lit. que tiene su balsa)
  • zine#L_I  + (lit. que tiene su balsa)
  • gui  + (lit. que tiene su esposa)
  • gui#L_I  + (lit. que tiene su esposa)
  • bie  + (lit. quizá: *"en mucho en poco")
  • bie#L_II  + (lit. quizá: *"en mucho en poco")
  • sosqua  + (lit. se consume mi ánimo)
  • sosqua#II  + (lit. se consume mi ánimo)
  • ysy  + (Designa lo que está lejos)
  • ysy#L_III  + (lit. simplemente por ahí)
  • sahaoa  + (lit. su esposo tiene)
  • sahaoa#L_I  + (lit. su esposo tiene)
  • upquachie  + (Sentido de la vista)
  • upquachie#L_I  + (lit. su visión tiene)
  • quyne  + (Sustentáculo de los seres vivos)
  • quyne#L_III  + (lit. sustentáculo de la casa)
  • quyca  + (cultivado, trabajado o administrado por alguien)
  • quyca#L_I  + (lit. todo el mundo)
  • muyhyzansuca  + (*dos o más hebras para producir cabuya, cuerda o hilos gruesos. También aplica para la torcedura de los nervios)
  • muyhyzansuca#III  + (lit. torcerse 'los nervios de' la vista)
  • basqua  + (Conducir algo al lugar donde se está hablando)
  • basqua#L_I  + (lit. traer su nombre)
  • nga(2)  + (Conjunción adversativa)
  • nga(2)#II  + (lit. y ahora)
  • xiu  + (Esencia líquida de alguna cosa)
  • xiu#L_I  + (lit. zumo de las mamas)
  • un xiu  + (lit. zumo de lodo)
  • un xiu#I  + (lit. zumo de lodo)
  • izaquyn  + (lleno/a de llagas)
  • izaquyn#I  + (lleno/a de llagas)
  • guia  + (Antiguamente parias o pares)
  • guia#I  + (mayor que ego)
  • guia#II  + (mayor que ego. Hijo/a de la hermana de la madre e hijo/a del hermano del padre)
  • pinze  + (menor de 10 años)
  • pinze#I  + (menor de 10 años)
  • cuhuba  + (menor que ego. Hijo/a de la hermana de la madre e hijo/a del hermano del padre)
  • cuhuba#II  + (menor que ego. Hijo/a de la hermana de la madre e hijo/a del hermano del padre)
  • masqua(2)  + (moverse algo con ímpetu)
  • masqua(2)#I  + (moverse algo con ímpetu)
  • busqua  + (muchos animales o personas a una cosa)
  • busqua#I  + (muchos animales o personas a una cosa)
  • pquacgue  + (nevus melanocítico)
  • pquacgue#I  + (nevus melanocítico)
  • funtago  + (obtenida con cerbatana)
  • funtago#I  + (obtenida con cerbatana)
  • chihizego  + (obtenida con lazo)
  • chihizego#I  + (obtenida con lazo)
  • puyquyne  + (una multitud de cosas)
  • puyquyne#L_II  + (ocurrido varias cosas hace mucho tiempo)
  • hica  + (para labrar)
  • hica#I  + (para labrar)
  • tompansuca  + (para pescar)
  • tompansuca#I  + (para pescar)
  • chupquasuca  + (pequeña)
  • chupquasuca#I  + (pequeña)
  • quibysuca  + (personas o cosas)
  • quibysuca#I  + (personas o cosas)
  • chie(2)  + (planta)
  • chie(2)#III  + (planta)
  • chuensuca  + (ponerse a un punto óptimo)
  • chuensuca#II  + (ponerse a un punto óptimo)
  • sucune  + (en algún lugar. Indica singularidad)
  • sucune#L_III  + (por ejemplo un sarpullido, enfermedad, etc.)
  • opqua  + (por el que ocurre algo malo)
  • opqua#II  + (por el que ocurre algo malo)
  • muysua(2)  + (por la suciedad y el sudor)
  • muysua(2)#L_I  + (por la suciedad y el sudor)
  • uasqua(2)  + (principalmente comida o sustento)
  • uasqua(2)#I  + (principalmente comida o sustento)
  • gasqua  + (que alguien o algo adquiera una naturaleza o condición distinta de la que tenía)
  • gasqua#II  + (que alguien o algo adquiera una naturaleza o condición distinta de la que tenía)
  • angua  + (que causa espanto)
  • angua#III  + (que causa espanto)
  • iegue  + (que come maíz)
  • iegue#I  + (que come maíz)
  • ianupqua  + (que ha escapado y ya no está sujeto a nada ni nadie)
  • ianupqua#I  + (que ha escapado y ya no está sujeto a nada ni nadie)
  • hycagui  + (que no ha llegado a la pubertad)
  • hycagui#I  + (que no ha llegado a la pubertad)
  • chuhuza(2)  + (que no ha tenido hijos)
  • chuhuza(2)#II  + (que no ha tenido hijos)
  • gahasy  + (que tiene más longitud de lo normal)
  • gahasy#L_I  + (que tiene más longitud de lo normal)
  • site  + (que tiene poca o mínima corpulencia, o tiene menor tamaño del normal)
  • site#L_I  + (que tiene poca o mínima corpulencia, o tiene menor tamaño del normal)
  • chuengui  + (que vive en el páramo)
  • chuengui#I  + (que vive en el páramo)
  • cuhupquy  + (que vive entre la labranza)
  • cuhupquy#I  + (que vive entre la labranza)
  • sunguia  + (que ya está avecindado en una localidad)
  • sunguia#I  + (que ya está avecindado en una localidad)
  • zitynsuca  + (quemarse algo por la parte exterior)
  • zitynsuca#I  + (quemarse algo por la parte exterior)
  • quichpquasuca  + (servicios de poca cuantía)
  • quichpquasuca#I  + (servicios de poca cuantía)
  • chihine  + (sin identificar)
  • chihine#III  + (sin identificar)
  • ica  + (tiene el sentido de chisme)
  • ica#I  + (tiene el sentido de chisme)
  • huca  + (Cobertura exterior de entes animados, plantas y frutos)
  • huca#II  + (u objetos similares)
  • quysqua  + (un ente animado en un lugar determinado)
  • quysqua#II  + (un ente animado en un lugar determinado)
  • tasqua#I  + (un ente animado, una cosa o un contenido de un lugar a otro)
  • bosynsuca  + (un líquido fermentado)
  • bosynsuca#I  + (un líquido fermentado)
  • nyhychysuca  + (un miembro del cuerpo)
  • nyhychysuca#I  + (un miembro del cuerpo)
  • masqua(2)#L_II  + (un orificio del cuerpo *generando vibración al pasar el aire, o al percibir el sonido)
  • finsuca  + (una parte del cuerpo)
  • finsuca#I  + (un ser vivo)
  • puyquyne#I  + (una cantidad de cosas contables, incluyendo tiempo y líquidos cuando estos se pueden medir)
  • bizine  + (una cantidad pequeña en un lugar)
  • bizine#I  + (una cantidad pequeña en un lugar)
  • xihisqua  + (una corriente de agua por la parte menos profunda)
  • xihisqua#I  + (una corriente de agua por la parte menos profunda)
  • fihibysuca  + (una cosa con otra)
  • fihibysuca#I  + (una cosa con otra)
  • puyquyne#L_I  + (una multitud de cosas)
  • nasqua  + (lit. el que va de camino)
  • nasqua#II  + (una parte del cuerpo)
  • finsuca#II  + (una parte del cuerpo)
  • puyne  + (Señala a los miembros que conforman un grupo pequeño)
  • puyne#I  + (una pequeña cantidad de cosas retenidas, constituidas o agrupadas, tanto tangibles como intangibles)
  • tysqua  + (una sola cosa en alguna parte)
  • tysqua#I  + (una sola cosa en alguna parte)
  • fique one  + (usada como jabón)
  • fique one#I  + (usada como jabón)
  • sone  + (usada para entejar casas)
  • sone#I  + (usada para entejar casas)
  • gympqua  + (usada para envolver)
  • gympqua#III  + (usada para envolver)
  • catagosqua  + (usando trampas)
  • catagosqua#I  + (usando trampas)
  • soane  + (varias cosas largas y/o extendidas)
  • soane#I  + (varias cosas largas y/o extendidas)
  • pquycansuca  + (varias personas, animales o cosas hablando de un número pequeño)
  • pquycansuca#I  + (varias personas, animales o cosas hablando de un número pequeño)
  • onasuca  + (yerbas)
  • onasuca#I  + (yerbas)
  • hisugue  + (Órgano del cuerpo en el que se almacena la orina)
  • hisugue#I  + (Órgano del cuerpo en el que se almacena la orina)
  • pquyquy  + (de las personas)
  • pquyquy#I  + (Órgano del cuerpo humano que impulsa la sangre)
  • pqua  + (Órgano del cuerpo que sirve para degustar y modular sonidos)
  • pqua#I  + (Órgano del cuerpo que sirve para degustar y modular sonidos)
  • hete  + (Órgano situado en la región lumbar, que tiene por función segregar la orina)
  • hete#I  + (Órgano situado en la región lumbar, que tiene por función segregar la orina)