De Muysc cubun - Lengua Muisca
Saltar a: navegación, buscar
fol 144v << Anterior     Siguiente >> fol 145v
Fotografía [1] Trascripción[2]

500px

145

suca, mue confirmar bquysqua: ynague, sis sacramentozanquy: chian christiano chiaguequa confirmar chianquyna suec hatazona chiga: batisar cuhuc chiguenan confirmarsa chiquinzac, uasgua inguezinga cuhuc, inacan suec inguezinga chiguene: apquas batisar chianquys confirmar nxie chiquína: iesuec atazona, chiguene: sis nzona, sacramenton mpquaca, chimuysquyn chisene: nga, suetiba obac chiuiaoa, pecadoca chibenanzinga nzona, chiquynzaga: yquyguan chimanga mpquaca, suetiba chihuiz abtasqua, yquyguan chimazinga, sis sacramento chi hoc annys chibzuque; nga yscan, suetiba, chuenza, guaica chihas abquyngo cuhuc yquy absuns abxy: abganaquan aquynzmga.


Amicunzona sacramento, chiquia chiuza chuenzac aguequa, chipecado perdonar chianquioa ys yn confesione gue, ys oa, mifizc que afista mibchibyna; pecar etaquyn mibquyzinga: suetiba mihuizc[3] abtazingac: pecar mibquyna ie micuins mipquycane: ie fihistemi mi: ys opquac abgas fiernoc miantanga muysca machienza pecadorc aguequa pecar achubian abizens apquyquyz, auscanzac bgye sasa[4] nafirno napquane ynopqua abizens ai abcanga: nga, chiquhihicha machuenzac aguequan mpquaca pecar chibquys chias aquynan; chuenza guaica chiquia pecado apquanuca, chipquyquyz yc amis, chiquyn agas choc yquy chibsuns chipquyque ocanctnga[5]

Manuscrito_158_BNC
fol 144v << Anterior     Siguiente >> fol 145v

Referencias

  1. Fotografía tomada del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia.
  2. Contenido basado en "Gómez & Trespalacios. Transcripción del Raro Manuscrito 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Bogotá. Edición virtual - Colombia. 2014.
  3. La c está añadida en la parte superior.
  4. Adición fuera del renglón.
  5. La sílaba ci es tentativa por falta de nitidez.