De Muysc cubun - Lengua Muisca

  • ...][[-squa|squa]]''', eſte ultimo çirbe no mas de para <br>quando eſta en pie &#61;<br> ...squa, ac zequysqua'''. Este último çirbe no más de para quando está en pie.<br>
    4 KB (679 palabras) - 10:50 19 mar 2024
  • ...ysqua, ac zequysqua''. Este último çirbe no más de para quando está en pie.|7r}} {{voc_158|Pisar[,] poner El pie ençima <nowiki>=</nowiki> ''agyn zequysqua'' <nowiki>=</nowiki>|98v}}
    13 KB (1922 palabras) - 07:37 23 may 2024
  • {{voc_2922|Asentarse un pie cruzado sobre otro. ''Gazque itasqua''.|19v}} {{voc_158|Asentarse un pie cruzado sobre otro. ''Gaze itasqua''.|20v}}
    12 KB (1764 palabras) - 18:30 23 mar 2024
  • ...ysqua, ac zequysqua''. Este último çirbe no más de para quando está en pie.|7r}} :5. '''cus b~'''. Enhiestar, enderezar, poner de pie, poner verticalmente.
    13 KB (1946 palabras) - 20:01 23 mar 2024
  • {{voc_158|Echar el caballo al agua para q[ue] pase por su pie. ''Siec btasqua''.|64v}}
    3 KB (534 palabras) - 21:23 31 mar 2024
  • {{voc_158|Vadear El rrio, yr a pie por el agua <nowiki>=</nowiki> ''bxisqua'' <nowiki>=</nowiki>|122r}}
    948 bytes (129 palabras) - 19:34 23 mar 2024
  • ...el brazo, dicen de esta manera: ''vmpquaca quyne <u>gueca</u>''; si es del pie, ''vm quihicha quyne <u>gueca</u>'' &c. conforme fuere el miembro con q.e s
    7 KB (1196 palabras) - 08:59 14 may 2024
  • {{I| s. | Pie, pata, &#42;base. }} {{voc_158|Pie. ''Quihicha''.|98r}}
    3 KB (486 palabras) - 17:18 23 mar 2024
  • # Echar El caballo al agua para ʠ paʃe por ʃu pie =<br> '''[[sie(2)|sie]][[-c|c]] [[-b|b]][[tasqua|ta]][[-squa|squa]]''' =<br Echar el caballo al agua para q[ue] pase por su pie. '''Siec btasqua'''.<br>
    4 KB (630 palabras) - 10:54 5 may 2023
  • Cabar al pie del árbol. '''{{cam1|Quyc|Quye}} quihichan bquyhyusuca'''.<br>
    4 KB (705 palabras) - 12:59 25 mar 2024
  • {{voc_158|A pie. ''Zquihicha bohoze, mquihicha bohoze'', etc.|18r}}
    4 KB (684 palabras) - 11:40 23 mar 2024
  • Pie. '''Quihicha'''.<br>
    4 KB (566 palabras) - 10:30 28 abr 2024
  • # Dedo del pie &#61; '''[[quihichyua]]''' &#61;<br> ...es en el ms. hay una repetición: el folio 52 r. termina en ague y dice en pie de página: snuc, como encabezamiento del folio siguiente; no obstante, el
    5 KB (830 palabras) - 13:35 25 mar 2024
  • # Derrìbar en tierra al queſta en pie &#61; '''[[hicha]][[-s|s]] [[-b|b]][[gyisuca|gyi]][[-suca|suca]]''', {{lat Derribar en tierra al qu[e] está en pie. '''Hichas bgyisuca''' [o] '''hichas bzasqua'''.<br>
    4 KB (682 palabras) - 08:01 8 may 2024
  • # Empeine del pie = '''[[quihicha|quihichy]] [[saque]]''' =<br> Empeine del pie. '''Quihichysaque'''.<br>
    4 KB (591 palabras) - 11:01 19 mar 2024
  • ...[quihicha]][[-c|c]] [[a-|á]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''. espíneme el pie <br> '''[[z-|Z]][[yta]][[-c|c]] [[a-|a]][[zasqua|za]]'''. espíneme la man Espinarse. '''Chihinez quihichac azasqua''', espineme el pie. '''Zytac aza''', espineme la mano, etc.<br>
    4 KB (588 palabras) - 09:52 25 mar 2024
  • # Pisar poner El pie ençima &#61; '''[[a-|a]][[gy]]n [[z-|ze]][[quysqua|quy]][[-squa|squa]]''' # Planta del pie &#61; '''[[quihicha|quihich]] [[a-|a]][[fihista]]''' &#61;<br>
    3 KB (497 palabras) - 17:19 28 abr 2024
  • ...folios xvii r., xvii v., xv v. y xvi r., indicando cada cambio en nota de pie de página.</ref>}}
    2 KB (310 palabras) - 10:21 18 mar 2024
  • Andar sobre un pie. '''Zcoquyngosqua'''<ref>{{nuevo|En González, '''Zeoquyngosqua'''.}}</ref>
    4 KB (608 palabras) - 15:39 25 mar 2024
  • # Anda en pie &#61; '''[[cus]] [[a-|a]][[syne]]''' &#61;<br> Anda en pie. '''Cus asyne'''.<br>
    4 KB (631 palabras) - 15:40 25 mar 2024
  • en la falda y pie de vna ſierra, de ay es<br> en la falda y pie de vna ſierra, de ay es<br>
    3 KB (586 palabras) - 10:23 18 mar 2024
  • # A pie &#61; '''[[z-|Z]][[quihicha]] [[bohoze]], [[m-|m]][[quihicha]] [[bohoze]] # A {{cam|ie|pie}} n{{t_l|o}} mas fue &#61; '''[[quihicha|quihich]] [[o(4)|o]][[gue]] [[a-|
    4 KB (660 palabras) - 15:42 25 mar 2024
  • Leuantar otra cosa, enhestarla, ponerla en pie. '''Cus bzasqua, cus btasqua'''.<br>
    4 KB (637 palabras) - 09:03 28 mar 2024
  • # Andar sobre un pie = '''[[ze-|Ze]][[coquyngosqua|coquyn]][[-go|go]][[-squa|squa]]'''.<br> Andar sobre un pie = '''Zeco quyngosqua'''.<br>
    7 KB (1198 palabras) - 19:36 27 jun 2023
  • # A pie = '''[[ze-|Ze]][[quihicha]] [[bohoza]], [[m-|m]][[quihicha]] [[bohoza]]''' A pie = '''Zequihicha bohoza, mquihicha bohoza''' &c.<br>
    6 KB (970 palabras) - 09:50 24 may 2024
  • # Asentarse un pie cruzado sobre otro, {{lat|id est}}, como muger =<br> '''[[gas]][[-quy|quy]] Asentarse un pie cruzado sobre otro, {{lat|id est}}, como muger =<br> '''gasquy'''.<br>
    7 KB (1118 palabras) - 18:10 19 abr 2023
  • # Callo de la mano = ó pie = '''[[a-|A]][[une(2)|une]]'''. {{lat|v.g.}} Callo de la mano = '''[[yta|Yt Callo de la mano = ó pie = '''Aune'''. {{lat|v.g.}} Callo de la mano = '''Yta Zaune'''.<br>
    5 KB (791 palabras) - 09:24 29 abr 2023
  • # Dedo del pie = '''[[quihichyba]]'''.<br> Dedo del pie = '''quihichyba'''.<br>
    7 KB (1215 palabras) - 17:27 4 may 2024
  • ...{{an|[[-m|m]]}}[[bazysuca|mazy]][[-suca|suca]]''',<br> esto es, estando en pie; pero estando acostado, es = '''[[i-|I]][[sa]][[-n|n]]'''<br> '''[[ze-|Ze] esto es, estando en pie; pero estando acostado, es = '''Isan'''<br>
    6 KB (1004 palabras) - 13:27 28 jun 2023
  • # Levantar, {{lat|id est}}, poner en pie = '''[[cus]] [[-b|b]][[zasqua|za]][[-squa|squa]]'''. {{lat|l.}} '''[[cus]] Levantar, {{lat|id est}}, poner en pie = '''cusbzasqua'''. {{lat|l.}} '''cusbtasqua'''.<br>
    6 KB (944 palabras) - 11:30 29 mar 2024
  • # Pie = '''[[quihicha]]'''.<br> # Planta del pie = '''[[quihicha]] [[fihista]]'''.<br>
    6 KB (940 palabras) - 14:12 31 ago 2023
  • ...nera:<br> '''[[um-|vm]][[pquaca]] [[quyne]][[gue]][[-ca|ca]]'''; si es del pie, '''[[um-|vm]][[quihicha]] [[quyne]][[gue]][[-ca|ca]]''' &c.<br> conforme f '''vmpquaca quynegueca'''; si es del pie, '''vm quihicha quyne gueca''' &c.<br>
    7 KB (1099 palabras) - 12:34 30 sep 2023
  • # torcerse el pie = '''[[ze-|Ze]][[quihicha|quihiche]] [[yquy]] [[a-|a]][[behechansuca|behech torcerse el pie = '''Zequihiche yquy abehechansuca'''. {{lat|l.}} '''Zequihiche yquy'''<br>
    8 KB (1328 palabras) - 10:58 5 feb 2024
  • # torcerse la mano, y poniendo '''[[ze-|Ze]][[quihicha]]''', se dice del pie. '''[[yquy|Yquy]]'''-<br> '''[[ze-|ze]]{{an|[[-n(2)|n]]}}[[muyhyzasuca|muyh torcerse la mano, y poniendo '''Zequihicha''', se dice del pie. '''Yquy'''-<br>
    6 KB (1005 palabras) - 17:44 3 nov 2023
  • {{L_II| loc. v. | Estar parado, estar de pie | quypquas i~ }}
    3 KB (388 palabras) - 13:53 8 may 2024
  • ...s en el texto en español fueron corregidos poniendo la respectiva nota de pie de página. ...número errado o corrido. Cada una de estas correcciones tiene una nota de pie de página que indica el número original.
    1 KB (218 palabras) - 15:34 16 ago 2011
  • :2. '''quypquas i~'''. Estar parado, estar de pie.
    3 KB (500 palabras) - 20:14 23 mar 2024
  • ...}<ref>El folio 18 vto. termina aquí (en '''aquy-''') con el indicativo en pie de página del encabezamiento del folio siguiente ('''hyc ze'''); sin embar
    5 KB (873 palabras) - 09:55 25 mar 2024
  • # Aʃentarʃe un pie Cruzado ʃobre otro &#61; '''[[gaze|gaz]][[-c|e]]<ref> En el manuscrito ap <br>Asentarse un pie cruzado sobre otro. Gazque itasqua. Fol. 19 r.
    5 KB (789 palabras) - 09:49 19 mar 2024
  • |def = Extremidad comprendida entre el pie y la rodilla
    739 bytes (98 palabras) - 09:49 13 abr 2024
  • # Detras de la pared = '''[[tapie|{{in|Ta}}pie]] {{cam1|[[iohoza|iohozo]][[-na|na]]|iohozana}}''', {{lat|l,}} '''[[tapie|t
    5 KB (832 palabras) - 15:47 25 mar 2024
  • {{voc_158|Empeine del pie. ''Quihichy<u>saque</u>''.|70r}} {{come|Puede interpretarse también como 'quihich sa-ca', "encima del pie".}}
    2 KB (318 palabras) - 17:49 23 mar 2024
  • |def = Hablando de la mano o el pie. lit. lado plano {{voc_158|Planta del pie. ''Quihich afihista''.|98v}}
    5 KB (823 palabras) - 13:30 23 mar 2024
  • ...tiene puesta <nowiki>=</nowiki> ''chahan Zemazysuca'', esto es, estando en pie;|19v}}
    1 KB (207 palabras) - 11:19 23 mar 2024
  • ...ysqua, ac zequysqua''. Este último çirbe no más de para quando está en pie.|7r}}
    3 KB (394 palabras) - 18:53 23 mar 2024
  • # Vadear El rrio, yr a pie por el agua &#61; '''[[-b|b]][[xisqua]]''' &#61;<br> Vadear el rrío, yr a pie por el agua. '''Bxisqua'''.<br>
    3 KB (376 palabras) - 01:58 17 ago 2017
  • ...quiere dezir, la falda. Y porque eſte pueblo eſta poblado en la falda y pie de vna ſierra, de ay es que ſe llama ''guâs hucà''. Tomando la de[no]mi
    2 KB (373 palabras) - 18:15 23 mar 2024
  • |ONOMASTICA = [[quihicha]] (Pie de [cerro]) ...da en el actual municipio de Funza, Santafé estaba ubicada al oriente, al pie de los cerros.
    1 KB (191 palabras) - 17:18 23 mar 2024
  • |ONOMASTICA = [[chica]] - [[quicha]] (Pie de cumbre.)
    397 bytes (53 palabras) - 12:10 23 mar 2024
  • |def = Cada una de las partes alargadas y articuladas de la mano y el pie :2. '''quihich ~'''. Dedo del pie.
    2 KB (291 palabras) - 09:12 14 may 2024
  • {{I| s. | Dedo del pie. }} {{voc_158|Dedo del pie. ''Quihichyua''.|52v}}
    568 bytes (83 palabras) - 17:19 23 mar 2024
  • == Notas de pie de página ==
    5 KB (939 palabras) - 20:43 30 jun 2023
  • {{I| anti. go. | Andar en un solo pie. }} {{voc_2922|Andar sobre un pie &#61; ''Zecoquyngosqua''.|14r}}
    290 bytes (36 palabras) - 12:54 23 mar 2024
  • {{I| adv. | En pie, levantado, enhiesto. | ~s}} {{voc_158|Anda en pie. Cus asyne.|15v}}
    805 bytes (111 palabras) - 12:55 23 mar 2024
  • ...ccion del brazo, dicen de esta manera: ''vmpquaca quyne gueca''; si es del pie, ''vmquihicha quyne gueca'' &c. conforme fuere el miembro con q.e se hace l
    1 KB (184 palabras) - 16:49 23 mar 2024
  • |def = lit. Pie de pescuezo, *base de pescuezo
    722 bytes (94 palabras) - 12:50 23 mar 2024
  • '''tysucaza'''. a pie no mas fue, '''aquihichoc ana'''. yo no maʃ<br>
    6 KB (1080 palabras) - 10:01 24 may 2024
  • ...ra la culpa, '''zepquyquy guesan'''<ref>Aquí hay un llamado a una nota de pie de página, hechos, tanto el llamado como la nota, con tinta negra y difere
    6 KB (1053 palabras) - 16:56 25 mar 2024
  • :1. '''cus ~'''. Levantarse, ponerse en pie, ponerse enhiesto.
    2 KB (211 palabras) - 17:42 23 mar 2024
  • {{III| posp. qui. | Junto a, junto de, al pie de, al lado de, delante de. | ~s/n}}
    4 KB (627 palabras) - 17:31 23 mar 2024
  • :1. '''aquihicha zb~'''. Andar tras de alguien, buscarlo (lit. buscar su pie).
    4 KB (619 palabras) - 15:42 23 mar 2024
  • {{voc_2922|Asentarse un pie cruzado sobre otro. ''Gazque itasqua''.|19v}} {{voc_158|Asentarse un pie cruzado sobre otro. ''Gazc itasqua''.|20v}}
    371 bytes (54 palabras) - 13:53 23 mar 2024
  • {{voc_158|A pie no más fue. ''Quihich <u>o</u> gue ana''.<br>|18r}} {{voc_158|And[a] a pie. ''Aquihich <u>o</u>c asyne''.|15v}}
    5 KB (860 palabras) - 18:58 23 mar 2024
  • |def = Parte frontal de la pierna comprendida entre la rodilla y el pie. Lit. hueso de la pierna
    402 bytes (48 palabras) - 13:59 23 mar 2024
  • |def = lit. hueso 'pepa' del pie
    569 bytes (73 palabras) - 17:17 23 mar 2024
  • {{voc_158|Empeine del pie. ''quihichy saque''.|70r}}
    342 bytes (42 palabras) - 17:52 23 mar 2024
  • {{II| posp. | Al pie, junto a | ~s
    998 bytes (149 palabras) - 07:32 19 abr 2024
  • al pie de una mata de <u>fique</u>;<br>
    6 KB (1038 palabras) - 04:59 5 jun 2023
  • <center>''En el alto ´e la laguna,<br>sepultaron a mi aguela;<br>al pie de una mat´e <u>chite</u><br>
    4 KB (661 palabras) - 15:48 14 oct 2019
  • ...d de criaturas guardianas, lo sitúa en los charcos que hacen los ríos al pie de las montañas.
    11 KB (1924 palabras) - 04:51 5 jun 2023
  • '''Notas de pie de página'''
    2 KB (269 palabras) - 03:58 7 oct 2022