zasqua#I sq. sin. intr. Ponerse, echarse, colocarse, asignarse, *quedar (en un lugar o condición determinada. Es verbo singular) || zasqua#II sq. sin. tr. Echar, colocar, poner (en un lugar o condición determinada) || zasqua#III sq. sin. tr. Elegir (poner a alguien en un cargo). || zasqua#IV || zasqua#V || zasqua#L I yc a~ loc. v. Hartarse, cansarse.
Fon. Gonz.*/tʂaskua/ Cons.
*/tsaskua/
z:y
I. sq. sin. intr. Ponerse, echarse, colocarse, hacerse, *quedar (
en un lugar o condición determinada. Es verbo singular. )
Paradigma verbal: za (sq. sin. intr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|
| 1.ª sg. | i-za | i-za-squa | i-za-nga | i-za-iua |
| neg. | i-za-za | i-za-squa-za | i-za-zi-nga | i-za-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-za | m-za-squa | m-za-nga | m-za-iua |
| neg. | m-za-za | m-za-squa-za | m-za-zi-nga | m-za-za-n iua |
| 3.ª | a-za | a-za-squa | a-za-nga | a-za-iua |
| neg. | a-za-za | a-za-squa-za | a-za-zi-nga | a-za-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-za | chi-za-squa | chi-za-nga | chi-za-iua |
| neg. | chi-za-za | chi-za-squa-za | chi-za-zi-nga | chi-za-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-za | mi-za-squa | mi-za-nga | mi-za-iua |
| neg. | mi-za-za | mi-za-squa-za | mi-za-zi-nga | mi-za-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|
| 1.ª sg. | cha-za-ia | cha-za-sca | cha-za-nga | cha-za-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-za-ia | ma-za-sca | ma-za-nga | ma-za-nguepqua |
| 3.ª | a-za-ia | a-za-sca | a-za-nga | a-za-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-za-ia | chi-za-sca | chi-za-nga | chi-za-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-za-ia | mi-za-sca | mi-za-nga | mi-za-nguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | a-za-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | a-za-ua |
Pret. iza. Imp. azo.
- 1. hui i~. Hospedarse (lit. ponerse adentro).
- 2. uac/fac i~. Nacer (lit. ponerse fuera).
- 2.1. Salirse (de un tiempo determinado).
- 2.2. suaz fac a~. Salir el sol.
Salir el sol =
Suazguan amisqua. l.
vaca zasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) -
Ms. 2924. fol. 38r
- 3. ac i~/*aic i~. Hacerse adelante (lit. hacerse allá).
Adelante açerse, esto es más allá.
Ac izasqua, ac ity hysqua, ac zequysqua. Este último çirbe no más de para quando está en pie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 7r
- 4. hus i~ Cobijarse.
- 5. cus/matan i~. Levantarse (ponerse derecho o enhiesto).
[Erízarʃe] los Cabellos =
zy cus azasqua, l,
matan azasqua, l,
cus anysqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 73v
- 6. quychyc i~. Acostarse de lado.
- 7. chytac i~. Tenderse a lo largo.
A la larga tenderse.
Isuhuquys izasqua [o]
chytac izasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 12v
- 8. iosc i~. Encorvarse, acurrucarse.
Ver también "Encorvar":
beheta, behetansuca, behetasuca, chihiguansuca, chihiguasuca, ios, sohoba, sohobansuca, sohobasuca, umy, zasqua
- 9. gahan i~. Ponerse o hacerse a las espaldas de alguien.
- 10. zitan i~. Ponerse detrás.
- 11. gyc a~. Caer sobre, caer encima de.
Caer sobre un montón de tierra. Guan zmaques fusque achunoc pquau
gyc izasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 34r
- 11.1. Alumbrar, generar luz (lit. caer encima de).
...alunbra el sol los montes, alunbra las paredes,
suaz gua gyc azasqua, tapia gyc azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 13v
- 12. ais i~. Abrazar.
Abraçar.
Es ichosqua, mis ichosqua, miis ichosqua: abráçole, abráçote, abraçoos a bosotros.
Zis achosqua, él me abraça a mí;
chiis achosqua, él nos abraça a nosotros.
Abraçar. Es izasqua, mis izasqua, etc. Trançiçión como la pasada.
Abraçar.
Es bquysqua, mis bquysqua. Transiçión como, etc. Pretérito, es
bquyquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 2v
- 13. zfihiste i~. Arrimarse.
- 14. isuhuquys i~. Tenderse a lo largo.
A la larga tenderse.
Isuhuquys izasqua [o]
chytac izasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 12v
- 15. zuichque a~. Acertar.
Azertar à hablar, ó hacer &c. -
cubun. l.
choquy, &c.
Zytaque azasqua. l.
Zuichque aza. l.
Zuichque azyquy. vide vbō turbarse. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) -
Ms. 2923. fol. 6v
- 16. chihizec i~. Ahorcarse (lit. ponerse al lazo).
- 17. -c i~. Meterse (accidentalmente en el fango, el agua, etc.)
- 18. yc a~. Completarse, ajustarse.
- 18.1. Cumplirse.
Cabal o cabales están, no falta nada, cumplidos están.
Yc aza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 30r
- 18.2. Hartarse de, sentirse saciado de.
Hartarse de haser algo =
chahahac azasqua. pueʃto al fin del uerbo Como,
zquybyz chahac aza, harteme de dormír.
aquybyz yc azasquaza, no se harta de dormír. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 80v
- 18.3. Recuperarse.
Fuersas perdídas recuperar =
zquynz chahac azasqua, ie zegoc quyn chahac aza, ya e Cobrado fuersa en las píernas.
iez pquac quyn chahac aza: ya e cobrado fuersa en los braços = [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 77v
- 18.4. Hablando de vestiduras: caberle a alguien.
¿Cabete esta camiseta, o camisa, o sayo [o] otra bestidura semejante? ¿
Sis chinz esua yc mza [o]
esua mahan apqua? y responde al modo q[ue] se dijo arriba. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 30v
- 18.5. Sospechar.
Sospechar =
Zepquyquy yquy amisqua. l.
Zepquyquy yquy azasqua. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) -
Ms. 2923. fol. 39r
Comentarios: Creemos que debió ser Zepquyquy yquy azasquaza con el sufijo de negación -za, puesto que así como aparece en el ms. 2923 pareciera decir todo lo contrario: "completa mi pensamiento/corazón".
- 19. ys i~. Toparse, chocarse.
- 19.1. hischas i~. Caerse en el suelo (lit. chocar contra el suelo).
- 20. ys a~. *Calificar bien, *dar por bueno.
Tejer bien =
zepquaz ys azasqua, l,
acaban mague zepquasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 117v
- 20.1. ys a~. *Generar efecto positivo, *surtir efecto, *hacer efecto.
...no siente los asoteʃ:
anguityz ys azac agueza: changuityz chahas azac âgueza, para todos los demas ʃentidoʃ donde ʃe trata de ʃentir o no sentir no ai mas del verbo de ʃauer = [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 113r
- 20.2. zepquys a~. Aprobar, consentir, agradar.
Agradarme algo =
zuhuc chogue, zuhuca chuene, zpquys azasqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 8v
- 21. hischan i~. Sentarse un solo animal o una sola persona. (lit. ponerse/hacerse en el suelo).
Sentarse.
hichan izasqua. l.
hichan ityhisqua. Vide asentarse. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) -
Ms. 2922. Voc. fol. 86v Ver también "Sentarse":
bcasqua, bisqua, bizine, gaz, gyisuca, huchy, sucune, tasqua, tysqua, zasqua, zone
- 22. chahan i~. Pegárseme.
Pegárseme.
Chahas afihibynsuca [o]
chahas apquihistansuca [o]
chahan azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 96v
- 23. zequyhyca a~. Temer, descofiar, sospechar (lit. ponerse mi boca)
temer =
Zebsiesysuca. l.
Zequyhyca azasqua. vide recelarse de alguno. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) -
Ms. 2923. fol. 40r
II. sq. sin. tr. Echar, colocar, poner (
en un lugar o condición determinada. )
Paradigma verbal: za (sq. sin. tr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|
| 1.ª sg. | z-b-za | z-b-za-squa | z-b-za-nga | z-b-za-iua |
| neg. | z-b-za-za | z-b-za-squa-za | z-b-za-zi-nga | z-b-za-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-za | m-m-za-squa | m-m-za-nga | m-m-za-iua |
| neg. | m-m-za-za | m-m-za-squa-za | m-m-za-zi-nga | m-m-za-za-n iua |
| 3.ª | a-b-za | a-b-za-squa | a-b-za-nga | a-b-za-iua |
| neg. | a-b-za-za | a-b-za-squa-za | a-b-za-zi-nga | a-b-za-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-za | chi-b-za-squa | chi-b-za-nga | chi-b-za-iua |
| neg. | chi-b-za-za | chi-b-za-squa-za | chi-b-za-zi-nga | chi-b-za-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-za | mi-b-za-squa | mi-b-za-nga | mi-b-za-iua |
| neg. | mi-b-za-za | mi-b-za-squa-za | mi-b-za-zi-nga | mi-b-za-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|
| 1.ª sg. | cha-za-ia | cha-za-sca | cha-za-nga | cha-za-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-za-ia | ma-za-sca | ma-za-nga | ma-za-nguepqua |
| 3.ª | za-ia | za-sca | za-nga | za-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-za-ia | chi-za-sca | chi-za-nga | chi-za-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-za-ia | mi-za-sca | mi-za-nga | mi-za-nguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | za-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | za-ua |
Imp. zo.
Poner =
Zebzasqua, es verbo p.a poner vna cosa no mas, et nota q.e los verbos de poner, no se dicen a solas, sino q.e han de estar acompañados con alguna palabra especialmente el imperativo q.e nunca dicen _
Zo_ pon, sino.
yn azo,
mesazo, &c. Ytem. poner =
Zemnysqua. Pret.o
mnyquy. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) -
Ms. 2924. fol. 57v
- 1. Poner en alguna parte cosas que se pueden doblar o extender.
Poner cosas q[ue] se doblan y desdoblan, como mantas y papeles, [etc.].
Zmuysqua; no es v[er]bo nesesario, bien se puede deçir por
bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 101r
- 2. guan b~. Ahorcar a alguien.
- 3. hus b~ Cobijar.
- 4. cam b~. Asir.
- 5. cus b~. Enhiestar, enderezar, poner de pie, poner verticalmente.
- 6. um b~. Encorvar, acurrucar.
Ver también "Encorvar":
beheta, behetansuca, behetasuca, chihiguansuca, chihiguasuca, ios, sohoba, sohobansuca, sohobasuca, umy, zasqua
- 7. gahan b~. Poner a cuestas o detrás de alguien.
- 8. atys b~ Forrar.
- 9. agyc b~. Hacer cargo (lit. poner encima de otro).
Achacarle a otro algo, hazerle cargo, echarle la culpa.
Ynbzysqua [o]
agahan mnysqua. Pretérito:
mnyquy [o]
agycbzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 5v
- 10. aintac b~. Sustituir, reemplazar.
- 11. sue/maba b~. Maldecir.
Maldecir =
Achutama babzasqua, yo le maldigo.
vmchuta mabab zasque, yo te maldigo &c. y en lugar de
maba se puede decir,
sue.
Achuta sueb zasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) -
Ms. 2924. fol. 48v
Mal decir.
Achuta maba baʃqua l.
achuta sue bzasqua. Yo te maldigo.
Vmchuta maba bzasqua etc. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) -
Ms. 2922. Voc. fol. 61r
- 12. ytuc b~. Vaciar.
- 13. ypquan b~. Desamparar.
Desanparar.
ypquan bzasqua [o]
ypquac btasqua [o]
abon inasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 54r
- 14. aganz yc b~. Apaciguar (lit. *Ponerlo a su [temperamento] medio).
Apaciguar =
Aganz yquy bzasqua. l.
apuyquy choque bgasqua. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) -
Ms. 2923. fol. 8v
- 15. siec b~. Echar al agua.
- 16. choc b~. Aderezar, componer, adornar.
Adereçar.
Choc bgasqua [o]
choc bquysqua [o]
choc bzasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 7r
Componer, poner vien.
Choc bquysqua [o]
choc bzasqua [o]
choc bgasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 43v
- 17. hichac b~. Sepultar, enterrar.
- 18. yn b~. Poner en algún lugar.
- 19. zpquyquys quypquas b~. Sosegarse, reportarse (reprimir o detener una pasión del ánimo).
Sosegar el coraçón.
Zpquyquyz quypquas bzasqua.
Sosiégate y dí.
Mpquyquy quypquas zo manye. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 115r
III. sq. sin. tr. Elegir (poner a alguien en un cargo). Paradigma verbal: za (sq. sin. tr.)
Serie de Flexión Verbal
| Persona | Perfectivo | Imperfectivo | Irrealis | Destinativo |
|---|
| 1.ª sg. | z-b-za | z-b-za-squa | z-b-za-nga | z-b-za-iua |
| neg. | z-b-za-za | z-b-za-squa-za | z-b-za-zi-nga | z-b-za-za-n iua |
| 2.ª sg. | m-m-za | m-m-za-squa | m-m-za-nga | m-m-za-iua |
| neg. | m-m-za-za | m-m-za-squa-za | m-m-za-zi-nga | m-m-za-za-n iua |
| 3.ª | a-b-za | a-b-za-squa | a-b-za-nga | a-b-za-iua |
| neg. | a-b-za-za | a-b-za-squa-za | a-b-za-zi-nga | a-b-za-za-n iua |
| 1.ª pl. | chi-b-za | chi-b-za-squa | chi-b-za-nga | chi-b-za-iua |
| neg. | chi-b-za-za | chi-b-za-squa-za | chi-b-za-zi-nga | chi-b-za-za-n iua |
| 2.ª pl. | mi-b-za | mi-b-za-squa | mi-b-za-nga | mi-b-za-iua |
| neg. | mi-b-za-za | mi-b-za-squa-za | mi-b-za-zi-nga | mi-b-za-za-n iua |
Serie de Nominalización
| Persona | Resultativa | Factual | Irrealis | Prospectiva |
|---|
| 1.ª sg. | cha-za-ia | cha-za-sca | cha-za-nga | cha-za-nguepqua |
| 2.ª sg. | ma-za-ia | ma-za-sca | ma-za-nga | ma-za-nguepqua |
| 3.ª | za-ia | za-sca | za-nga | za-nguepqua |
| 1.ª pl. | chi-za-ia | chi-za-sca | chi-za-nga | chi-za-nguepqua |
| 2.ª pl. | mi-za-ia | mi-za-sca | mi-za-nga | mi-za-nguepqua |
Modo Imperativo
| Persona | Forma Única |
|---|
| 2.ª sg. (Imp.) | za-u |
| 2.ª pl. (Imp.) | za-ua |
Elegir.
Bzasqua; como,
ie priostre chibza, ya emos elegido priostre;
ie corregidor anza, ya an elegido corregidor; disen también
ianquy chipsihipquaz iaga, ya tenemos casique. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 68r
yc a~.
L.I. loc. v. Hartarse, cansarse.
Hartarse de hacer algo.
Chahac azasqua puesto al fin del verbo. v.g.
Zequyby,z, chahac aza. harteme de dormir.
Aquyby,z, yquy azasquaza: no se harta de dormir. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) -
Ms. 2922. Voc. fol. 54v
yc a~.
L.II. loc. v. Recuperarse.
Fuersas perdídas recuperar =
zquynz chahac azasqua, ie zegoc quyn chahac aza, ya e Cobrado fuersa en las píernas.
iez pquac quyn chahacaza: ya e cobrado fuersa en los braços = [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 77v
zgyguaz guat b~.
L.III. loc. v. Reír a carcajadas (Poner alta mi risa).
Carcajadas de rrisa.
Zgyuaz guate bzasqua [o]
zgyuaz guate bsuasqua [o]
zgyuaz gyc bzasqua [o]
zgyuaz gyc bsuasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 36v
afihista a~.
L.IV. loc. v. Resultar verdad, acertar.
Açertar, salirme verdad lo que digo.
Chaguiscaz afihistac azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 6v
ie b~.
L.V. loc. v. Hacer lugar, dar espacio (lit. *poner camino).
Camino hacer, id est, lugar =
ie zebquysqua. l.
ie bzasqua. [sic] (Gómez & Giraldo, 2012) -
Ms. 2923. fol. 11v
apquyquy choc b~.
L.VI. loc. v. Alegrar a otros.
Alegrar a otros.
apuyquy bchuesua. l.
apuyquy muyian bquysqua. l.
apuyquy choque bzasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) -
Ms. 2922. Voc. fol. 10v
ybac a~.
L.VII. loc. v. Juntarse sexualmente ( Poner el cuerpo. )
...
chas ybac azaza, que quiere desir que no se a juntado Con baron y lo miʃmo es eſte,
chac azaza,... [sic] (Gómez & Torres, 2013) -
Ms. 158. Voc. fol. 61r