De Muysc cubun - Lengua Muisca

Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.

Buscar por propiedad

Lista de todas las páginas que tienen la propiedad "definicion" con valor "con el sentido de abarcar o rodear". Como hay pocos resultados, también se muestran los valores aproximados.

Abajo se muestran hasta 251 resultados comenzando por el n.º 1.

Ver (500 anteriores | siguientes 500) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).


    

Lista de resultados

  • mie#I  + (Segunda persona plural)
  • muê  + (Segunda persona singular)
  • muê#I  + (Segunda persona singular)
  • uca(3)  + (Expresa un breve espacio de tiempo o una breve distancia. Se usa con posposiciones y adverbios)
  • uca(3)#L_II  + (Según Lugo, marca el pasado pluscuamperfecto)
  • Espiritu Santo  + (Según el catolicismo, una de las personas de la Santísima Trinidad)
  • Espiritu Santo#I  + (Según el catolicismo, una de las personas de la Santísima Trinidad)
  • pqua(2)  + (Semilla sólida que generalmente se encuentra al interior de una fruta)
  • cuspqua#I  + (Semilla sólida que generalmente se encuentra al interior de una fruta)
  • pqua(2)#I  + (Semilla sólida que generalmente se encuentra al interior de una fruta)
  • mo  + (hablando del ambiente)
  • mo#I  + (Sensación que se tiene ante una temperatura elevada)
  • upquachie  + (Sentido de la vista)
  • upquachie#I  + (Sentido de la vista)
  • cahachysuca  + (Separar violenta e irremediablemente un elemento del lugar en el que naturalmente ha surgido)
  • cahachysuca#I  + (Separar violenta e irremediablemente un elemento del lugar en el que naturalmente ha surgido)
  • pquihistansuca  + (Ser afectado por una fuente calórica que incide o impacta en una superficie)
  • pquihistansuca#I  + (Ser afectado por una fuente calórica que incide o impacta en una superficie)
  • Dios  + (Ser supremo de las religiones monoteístas)
  • Dios#I  + (Ser supremo de las religiones monoteístas)
  • puyne  + (Señala a los miembros que conforman un grupo pequeño)
  • puyne#L_I  + (Señala a los miembros que conforman un grupo pequeño)
  • npqua  + (Señala algo adecuado o conveniente.)
  • npqua#IV  + (Señala algo adecuado o conveniente.)
  • puyhyca  + (Señala un lugar aproximado)
  • puyhyca#I  + (Señala un lugar aproximado)
  • one  + (Simiente o semilla germinada de una planta)
  • one#I  + (Simiente o semilla germinada de una planta)
  • muysco  + (Simio de cola larga)
  • muysco#I  + (Simio de cola larga)
  • tye#L_II  + (Sin dilación en el tiempo)
  • tye  + (Sin dilación en el tiempo)
  • tye#L_III  + (Sin extenderse-sin extenderse)
  • gue  + (Crea locuciones adjetivas de estado, pertenencia o propiedad)
  • gue#II  + (Sin inconveniente)
  • faha#L_V  + (Sin logro, sin beneficio. Lit. Rédito sin importancia)
  • achyquisa  + (Sin nadie más o sin nada más)
  • achyquisa#I  + (Sin nadie más o sin nada más)
  • faha  + (en el futuro)
  • faha#L_VI  + (Sin reparo, precipitadamente, rependitamente)
  • suque  + (Sopa espesa)
  • suque#I  + (Sopa espesa)
  • ita  + (lit. a su cimiento, a su hondura)
  • ita#L_I  + (Su profundidad tiene)
  • ie  + (Ruta o dirección del baile)
  • ie#III  + (Sucesión de frases establecidas que dirigen al creyente hacia una o varias deidades)
  • iensuca  + (Sufrir la acción del fuego)
  • iensuca#I  + (Sufrir la acción del fuego)
  • hischa  + (Superficie desmenuzable y relativamente seca de la que se compone el suelo)
  • hischa#I  + (Superficie desmenuzable y relativamente seca de la que se compone el suelo)
  • toza  + (Superficie llena de pequeños hoyos)
  • toza#II  + (Superficie llena de pequeños hoyos)
  • hota  + (Sustancia espesa y pegajosa que fluye de orificios corporales)
  • hota#I  + (Sustancia espesa y pegajosa que fluye de orificios corporales)
  • tyhyzy  + (Sustancia que produce ardor al probarse, por ejemplo, el ají)
  • tyhyzy#L_I  + (Sustancia que produce ardor al probarse, por ejemplo, el ají)
  • ysquy  + (Sustancia sólida, maleable con poco calor, producida por las abejas americanas, y otros insectos, para formar sus panales. Se emplea para hacer moldes, velas y otros objetos)
  • ysquy#I  + (Sustancia sólida, maleable con poco calor, producida por las abejas americanas, y otros insectos, para formar sus panales. Se emplea para hacer moldes, velas y otros objetos)
  • quyne  + (Sustentáculo de los seres vivos)
  • quyne#I  + (Sustentáculo de los seres vivos)
  • Domingo  + (Séptimo día de la semana en la cultura occidental)
  • Domingo#I  + (Séptimo día de la semana en la cultura occidental)
  • estera  + (Tejido grueso elaborado con rollos de junco, u otros materiales, que se extiende en el suelo y ofrece comodidad para recostarse o dormir)
  • estera#I  + (Tejido grueso elaborado con rollos de junco, u otros materiales, que se extiende en el suelo y ofrece comodidad para recostarse o dormir)
  • iglesia  + (Templo de la fe cristiana)
  • iglesia#I  + (Templo de la fe cristiana)
  • chisqua  + (Tener relaciones sexuales)
  • chisqua#I  + (Tener relaciones sexuales)
  • guazynsuca  + (Tener una sensación desagradable por comer sustancias ácidas o escuchar ruidos agudos)
  • guazynsuca#I  + (Tener una sensación desagradable por comer sustancias ácidas o escuchar ruidos agudos)
  • asy  + (Tercera persona. Designa a alguien que está lejano)
  • asy#I  + (Tercera persona. Designa a alguien que está lejano)
  • tagua  + (Terreno que se prepara para la siembra)
  • tagua#I  + (Terreno que se prepara para la siembra)
  • aica  + (Tiempo que transcurre desde el amanecer hasta el medio día)
  • aica#II  + (Tiempo que transcurre desde el amanecer hasta el medio día)
  • gua(2)  + (Elevación alta y natural del terreno)
  • gua(2)#II  + (Tierra inculta cubierta de plantas y árboles)
  • calza  + (Tipo de prenda de vestir que cubría el muslo y la pierna)
  • calza#I  + (Tipo de prenda de vestir que cubría el muslo y la pierna)
  • uquysuca  + (Tomar una medida)
  • uquysuca#I  + (Tomar una medida)
  • husqua(2)  + (Trasladarse de allá para acá)
  • husqua(2)#I  + (Trasladarse de allá para acá)
  • nymsuque  + (Trompetilla hecha de caracol marino)
  • nymsuque#II  + (Trompetilla hecha de caracol marino)
  • zaza  + (Trozo de madera largo y redondo usado para hilar)
  • zaza#I  + (Trozo de madera largo y redondo usado para hilar)
  • iome  + (Tubérculo de Solanum)
  • iome#I  + (Tubérculo de Solanum)
  • iomza  + (Tubérculo de Solanum tuberosum)
  • iomza#I  + (Tubérculo de Solanum tuberosum)
  • bhosioiomy  + (Turma o papa que es oscura en su interior)
  • bhosioiomy#I  + (Turma o papa que es oscura en su interior)
  • quim  + (Término de tiempo señalado)
  • quim#I  + (Término de tiempo señalado)
  • quysynsuca  + (Una persona)
  • quysynsuca#I  + (Una persona)
  • tomin  + (Unidad monetaria de la época colonial)
  • tomin#I  + (Unidad monetaria de la época colonial)
  • xinsuca  + (Unir con hilo recortes de tela, cuero o materias similares)
  • xinsuca#I  + (Unir con hilo recortes de tela, cuero o materias similares)
  • -na(3)  + (Usada para dar fuerza de expresión, generalmente compasiva, a lo que se dice)
  • -na(3)#I  + (Usada para dar fuerza de expresión, generalmente compasiva, a lo que se dice)
  • ina  + (Usada para dar fuerza de expresión, generalmente compasiva, a lo que se dice)
  • ina#I  + (Usada para dar fuerza de expresión, generalmente compasiva, a lo que se dice)
  • ia(3)  + (Usada para dar fuerza de expresión, generalmente compasiva, a lo que se dice)
  • ia(3)#I  + (Usada para dar fuerza de expresión, generalmente compasiva, a lo que se dice)
  • thûcsca  + (Usada para expresar aborrecimiento)
  • thûcsca#I  + (Usada para expresar aborrecimiento)
  • zinga  + (Usada para expresar amor, cariño o afecto)
  • zinga#I  + (Usada para expresar amor, cariño o afecto)
  • ghuâ  + (Usada para expresar espanto)
  • ghuâ#I  + (Usada para expresar espanto)
  • acahî  + (Usada para expresar espanto)
  • acahî#I  + (Usada para expresar espanto)
  • qhɣi  + (Usada para expresar espanto)
  • qhɣi#I  + (Usada para expresar espanto)
  • aʒhɣ  + (Usada para expresar menosprecio)
  • aʒhɣ#I  + (Usada para expresar menosprecio)
  • achi  + (Usada para inducir al interlocutor a ejecutar una acción)
  • achi#I  + (Usada para inducir al interlocutor a ejecutar una acción)
  • tyba  + (Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien)
  • tyba#III  + (Usada para llamar y saludar de manera afectuosa a alguien)
  • saa  + (Usada para manifestar admiración y espanto)
  • saa#I  + (Usada para manifestar admiración y espanto)
  • ongo  + (Usada para manifestar aprobación o conformidad)
  • ongo#I  + (Usada para manifestar aprobación o conformidad)
  • agâi  + (Usada para manifestar dolor)
  • agâi#I  + (Usada para manifestar dolor)
  • chyhyzyca  + (Usada para manifestar pena y desdicha)
  • chyhyzyca#I  + (Usada para manifestar pena y desdicha)
  • tohoni  + (Usada para manifestar pena y desdicha)
  • tohoni#I  + (Usada para manifestar pena y desdicha)
  • ua  + (Usada para pedir a alguien respuesta sobre lo que presuntamente sabe o conoce)
  • ua#I  + (Usada para pedir a alguien respuesta sobre lo que presuntamente sabe o conoce)
  • agachi  + (Usada para pedir compasión)
  • agachi#I  + (Usada para pedir compasión)
  • guaza  + (Usada para saludar y llamar a un joven)
  • guaza#I  + (Usada para saludar y llamar a un joven)
  • umy#L_II  + (Usado con el verbo ''zasqua/bzasqua'' para dar el sentido de encorvar)
  • umy  + (Usado con los verbos ''btasqua'', ''bzasqua'' y ''mnysqua'', para dar el sentido de volcar, derramar o trastornar)
  • umy#L_I  + (Usado con los verbos ''btasqua'', ''bzasqua'' y ''mnysqua'', para dar el sentido de volcar, derramar o trastornar)
  • ios  + (Usado con los verbos ''zasqua/bzasqua'' para dar el sentido de encorvar/se, acurrucar/se)
  • ios#L_I  + (Usado con los verbos ''zasqua/bzasqua'' para dar el sentido de encorvar/se, acurrucar/se)
  • ma-  + (Prefijo de segunda persona singular usado en clausulas relativas)
  • ma-#III  + (Usado con sustantivos, indica que pertenece a otra persona)
  • cuspqua  + (Semilla sólida que generalmente se encuentra al interior de una fruta)
  • cuspqua#II  + (Usado cuando se trata de cosas sólidas)
  • ingue  + (Usado en plural)
  • ingue#L_II  + (Usado en plural)
  • quyhy  + (lit. lo primero antes / todo lo primero delante)
  • quyhy#IV  + (Usado para advertir que una acción debe realizarse cuando se cumpla otra acción indicada)
  • -ca  + (*Hablando del futuro)
  • -ca#IV  + (Usado para animar o insistir en la realización de una acción)
  • -z  + (Usado para enfatizar una negación)
  • -z#II  + (Usado para enfatizar una negación)
  • ma(2)  + (Día posterior al presente)
  • ma(2)#II  + (Usado para indicar determinado tiempo futuro. Puede traducirse como 'días', 'meses', 'años', etc)
  • chiego  + (Usado para sembrar, probablemente asignada por el encomendero)
  • chiego#I  + (Usado para sembrar, probablemente asignada por el encomendero)
  • -cua  + (* Se usa para indicar un breve espacio de tiempo)
  • -cua#L_I  + (Usado para señalar el momento en el que un proceso se dé por terminado)
  • cuchillo  + (Utensilio para cortar)
  • cuchillo#I  + (Utensilio para cortar)
  • gueza  + (Varón que ha llegado a la pubertad. De menor edad que ''guacha guasgua'')
  • gueza#I  + (Varón que ha llegado a la pubertad. De menor edad que ''guacha guasgua'')
  • gazy  + (Vasija de barro, u otra materia, usada para tostar)
  • gazy#I  + (Vasija de barro, u otra materia, usada para tostar)
  • Parma  + (Villa fundada por Antonio de Toledo en 1561, en el sitio que los colimas llamaban Paribarí)
  • Parma#I  + (Villa fundada por Antonio de Toledo en 1561, en el sitio que los colimas llamaban Paribarí)
  • ue  + (Población indígena)
  • ue#I  + (Vivienda tradicional, generalmente redonda, hecha con postes de madera, paredes de cañas entretejidas cubiertas de barro, y techo de paja)
  • tobasuca  + (Volver esférico/a)
  • tobasuca#I  + (Volver esférico/a)
  • muynynsuca  + (Volverse como el color de un techo de paja)
  • muynynsuca#I  + (Volverse como el color de un techo de paja)
  • hycansuca  + (Volverse duro como una piedra)
  • hycansuca#I  + (Volverse duro como una piedra)
  • gatansuca  + (Volverse incandescente)
  • gatansuca#I  + (Volverse incandescente)
  • catansuca  + (Volverse más compacta o espesa una sustancia)
  • catansuca#I  + (Volverse más compacta o espesa una sustancia)
  • chahaoa  + (Víscera de color rojo oscuro situada cerca del estómago. Como órgano se encarga de producir linfocitos, filtrar la sangre, entre otras funciones.)
  • chahaoa#I  + (Víscera de color rojo oscuro situada cerca del estómago. Como órgano se encarga de producir linfocitos, filtrar la sangre, entre otras funciones.)
  • fusquy  + (Víscera que corresponde al pulmón. Órgano de la respiración de los vertebrados que al expandirse ingresa aire y pasa oxígeno a la sangre)
  • fusquy#I  + (Víscera que corresponde al pulmón. Órgano de la respiración de los vertebrados que al expandirse ingresa aire y pasa oxígeno a la sangre)
  • uisilia  + (Víspera de una festividad de la Iglesia Católica)
  • uisilia#I  + (Víspera de una festividad de la Iglesia Católica)
  • busuaquyn  + (Yerba sin identificar)
  • busuaquyn#I  + (Yerba sin identificar)
  • chupqua  + (*Resina de origen vegetal usada para quemar y producir un olor agradable)
  • chupqua#I  + (Zona de tierras planas, temporal o permanentemente inundada)
  • uitysuca  + (a alguien *con un objeto)
  • uitysuca#I  + (a alguien *con un objeto)
  • chuesuca  + (a alguien de una enfermedad o dolencia)
  • chuesuca#I  + (a alguien de una enfermedad o dolencia)
  • fihisuagosqua  + (a alguien desaprobando algo que dijo o hizo)
  • fihisuagosqua#I  + (a alguien desaprobando algo que dijo o hizo)
  • gyisuca#III  + (a alguien o algo)
  • tasqua  + (de un lugar a otro)
  • tasqua#L_IV  + (a alguien o algo de alguna cosa o de algún lugar. Correlativo de '''masqua''')
  • tequesuca  + (el tiempo de algún acontecimiento)
  • tequesuca#I  + (a un lugar o persona)
  • sique(2)  + (al tacto)
  • sique(2)#L_I  + (al tacto)
  • taguasuca  + (algo a alguien con la intención de pegarle)
  • taguasuca#I  + (algo a alguien con la intención de pegarle)
  • gyisuca  + (algo con fuerza o violencia)
  • gyisuca#I  + (algo con fuerza o violencia)
  • onansuca  + (algo, especialmente las yerbas)
  • onansuca#I  + (algo, especialmente las yerbas)
  • tohotysuca  + (algo, generalmente para sacarle su contenido)
  • tohotysuca#I  + (algo, generalmente para sacarle su contenido)
  • zone  + (lit. Y tú, ¿bien estás?)
  • zone#I  + (alguien o algo en una condición, situación o naturaleza determinada)
  • tymy  + (ant. costumbre de mujer)
  • tymy#II  + (ant. costumbre de mujer)
  • chihicha  + (ant. dicha)
  • chihicha#I  + (ant. dicha)
  • guezansuca  + (ant. hacerse mancebo)
  • guezansuca#I  + (ant. hacerse mancebo)
  • chica(2)  + (ant. por mi ocasión)
  • chica(2)#I  + (ant. por mi ocasión)
  • pquihistasuca  + (aquello que está o estaba vivo, como la piel, el maíz, etc)
  • pquihistasuca#I  + (aquello que está o estaba vivo, como la piel, el maíz, etc)
  • susua  + (blanda. Donde se duerme)
  • susua#I  + (blanda. Donde se duerme)
  • tybza  + (colorado o rojo)
  • tybza#I  + (colorado o rojo)
  • tazy  + (comestible sin identificar)
  • tazy#I  + (comestible sin identificar)
  • tyzysuca  + (con afición)
  • tyzysuca#L_I  + (con afición)
  • bosa  + (con el sentido de abarcar o rodear)
  • bosa#III  + (con el sentido de abarcar o rodear)
  • tuhutusuca  + (con la boca)
  • tuhutusuca#I  + (con la boca)
  • chahachasuca  + (con la boca)
  • chahachasuca#I  + (con la boca)
  • tyhypquasuca  + (con objeto puntiagudo)
  • tyhypquasuca#II  + (con objeto puntiagudo)
  • zymca  + (con que se ata el pelo)
  • zymca#I  + (con que se ata el pelo)
  • quysqua  + (un ente animado en un lugar determinado)
  • quysqua#III  + (conjuntos, artefactos compuestos, o cosas numerosas)
  • suasqua  + (cosas largas, como unos palos, los brazos, etc)
  • suasqua#L_I  + (construir el maderamen de una estructura)
  • gahazysuca  + (cosas blandas deslizando un objeto filoso)
  • gahazysuca#I  + (cosas blandas deslizando un objeto filoso)
  • pquasqua(3)  + (cosas de una en una, como tubérculos, niguas, etc)
  • pquasqua(3)#I  + (cosas de una en una, como tubérculos, niguas, etc)
  • gyusuca  + (cosas largas o robustas)
  • gyusuca#I  + (cosas largas o robustas)
  • gynsuca  + (cosas largas o robustas)
  • gynsuca#I  + (cosas largas o robustas)
  • suasqua#I  + (cosas largas, como unos palos, los brazos, etc)
  • fisqua  + (cosas que están desperdigadas)
  • fisqua#I  + (cosas que están desperdigadas)
  • abquy  + (cuando aún no ha granado)
  • abquy#I  + (cuando aún no ha granado)
  • quyca  + (cultivado, trabajado o administrado por alguien)
  • quyca#III  + (cultivado, trabajado o administrado por alguien)
  • chica  + (Padre de la cónyuge, hablando el hombre)
  • chica#II  + (de algo)
  • quihichypqua  + (de algo)
  • quihichypqua#III  + (de algo)
  • iaiquysuca  + (de alguien o algo)
  • iaiquysuca#I  + (de alguien o algo)
  • jugar  + (de azar)
  • jugar#I  + (de azar)
  • quichipqua  + (de dinero que corresponde a cada persona por un gasto hecho en común)
  • quichipqua#I  + (de dinero que corresponde a cada persona por un gasto hecho en común)
  • xigua  + (de la mujer adulta)
  • xigua#I  + (de la mujer adulta)
  • pquyquy  + (de las personas)
  • pquyquy#II  + (de las personas)
  • genhua  + (de pies y manos)
  • genhua#L_I  + (de pies y manos)
  • coquiba  + (de pies y manos)
  • coquiba#I  + (de pies y manos)
  • yba  + (de ser vivo)
  • yba#I  + (de ser vivo)
  • pquasqua(3)#L_I  + (de tubérculos)
  • masqua  + (en un estado anterior)
  • tasqua  + (de un lugar a otro)
  • tasqua#II  + (de un lugar a otro)
  • masqua#I  + (de un lugar a otro)
  • misqua  + (de un lugar a otro una sola cosa o una sola persona. Correlativo intransitivo de ''tasqua''. Para líquidos se usa ''-isqua'')
  • misqua#I  + (de un lugar a otro una sola cosa o una sola persona. Correlativo intransitivo de ''tasqua''. Para líquidos se usa ''-isqua'')
  • upqua  + (lit. en frente de mi vista)
  • upqua#II  + (de un tubérculo)
  • zisqua(2)  + (de una enfermedad)
  • zisqua(2)#I  + (de una enfermedad)
  • hysiansuca  + (de una enfermedad o un dolor)
  • hysiansuca#I  + (de una enfermedad o un dolor)
  • chie(3)  + (Demostración de respeto, aprecio y veneración)
  • chie(3)#I  + (de una fuente luminosa)
  • naqua  + (del adulto)
  • naqua#I  + (del adulto)
  • huizysuca  + (del peligro)
  • huizysuca#II  + (del peligro)
  • sa  + (denota aumento o adición)
  • sa#II  + (denota aumento o adición)
  • hichy  + (distinto o diferente del usual o conocido)
  • hichy#L_I  + (distinto o diferente del usual o conocido)
  • muyhyzasuca  + (dos hebras o cualquier cosa gruesa como el dedo o la mano)
  • muyhyzasuca#I  + (dos hebras o cualquier cosa gruesa como el dedo o la mano)
  • chuhuzansuca  + (Dicho de una planta: Prender, brotar)
  • chuhuzansuca#I  + (el maíz y las papas)
  • sieosuca  + (Ofrecer de beber)
  • sieosuca#II  + (el suelo o las plantas)
  • tequesuca  + (el tiempo de algún acontecimiento)
  • tequesuca#II  + (el tiempo de algún acontecimiento)
  • quyhyne  + (Elemento con el que se cierran o sellan recipientes)
  • quyhyne#II  + (elemento con el que se controla el acceso a un espacio)
  • pquane  + (Indica pluralidad)
  • pquane#I  + (en algún lugar gran cantidad de personas, animales o cosas. Indica multitud)
  • nysqua(2)  + (Llegar de allá para acá)
  • nysqua(2)#IV  + (en algún lugar líos, envoltorios, cargas y partes del cuerpo sobre alguna cosa. Se usa sobre todo cuando se trata de cosas que atan, como lazos, cabuyas, cadenas, etc.)
  • sucune  + (en algún lugar. Indica singularidad)
  • sucune#I  + (en algún lugar. Indica singularidad)
  • sucune#II  + (en cierto estado)
  • hucha  + (En la parte alta de algo enhiesto, como un muro, una pared, un poste, etc)
  • hucha#I  + (En la parte alta de algo enhiesto, como un muro, una pared, un poste, etc)
  • faha  + (en el futuro)
  • faha#L_III  + (en el futuro)
  • guensuca  + (en el tiempo)
  • guensuca#L_I  + (en el tiempo)
  • hoquysuca  + (en horno o en olla grande)
  • hoquysuca#I  + (en horno o en olla grande)
  • masqua#L_III  + (en un estado anterior)
  • zasqua  + (en un lugar o condición determinada)
  • zasqua#II  + (en un lugar o condición determinada)
  • zasqua#I  + (en un lugar o condición determinada. Es verbo singular)
  • bisqua  + (en un lugar varias personas, animales o cosas)
  • bisqua#I  + (en un lugar varias personas, animales o cosas)
  • pquane#IV  + (encima del cuerpo.)
  • pquansuca  + (estar a favor suyo)
  • pquansuca#L_III  + (estar a favor suyo)
  • bascasuca  + (fibras, cabuyas, hilos, yerbas, etc.)
  • bascasuca#I  + (fibras, cabuyas, hilos, yerbas, etc.)
  • bizynsuca  + (frecuentemente varias personas, animales o cosas, hablando de un número pequeño)
  • bizynsuca#I  + (frecuentemente varias personas, animales o cosas, hablando de un número pequeño)
  • nasqua  + (lit. el que va de camino)
  • nasqua#I  + (frecuentemente. La construcción en 'pasado' de este verbo significa ir de inmediato)
  • basqua(2)  + (gente, animales o cosas.)
  • basqua(2)#I  + (gente, animales o cosas.)
  • sie  + (En un lugar cercano de la persona que habla)
  • sie#L_I  + (hablado de tiempo y lugar)
  • chysquynsuca  + (hablando de algo líquido)
  • chysquynsuca#II  + (hablando de algo líquido)
  • quynsuca  + (hablando de algo negativo)
  • quynsuca#L_I  + (hablando de algo negativo)
  • touansuca  + (hablando de algo que cae)
  • touansuca#I  + (hablando de algo que cae)
  • ica  + (tiene el sentido de chisme)
  • ica#II  + (hablando de algún asunto)
  • gy  + (Denota un punto alto de donde procede algo o alguien)
  • gy#L_II  + (hablando de construcciones)
  • quienensuca  + (hablando de cosas)
  • quienensuca#I  + (hablando de cosas)
  • chyta  + (hablando de cosas que se pueden enrrollar)
  • chyta#L_I  + (hablando de cosas que se pueden enrrollar)
  • pquane#III  + (hablando de distancia o tiempo)
  • gues  + (hablando de la condición o estado de alguna cosa)
  • gues#L_III  + (hablando de la condición o estado de alguna cosa)
  • gues#I  + (hablando de la estatura o la contextura de alguien)
  • pquane#II  + (hablando de la naturaleza de algo)
  • buchua  + (hablando de la voz)
  • buchua#II  + (hablando de la voz)
  • yby  + (hablando de lo que está en contacto con el cuerpo)
  • yby#I  + (hablando de lo que está en contacto con el cuerpo)
  • yby#II  + (hablando de mucha proximidad)
  • pquapquane  + (hablando de partes enteras que hacen conjuntos, como ropa, paños, *bultos de maíz, etc. (Indica multitud))
  • pquapquane#I  + (hablando de partes enteras que hacen conjuntos, como ropa, paños, *bultos de maíz, etc. (Indica multitud))
  • bzyzy  + (hablando de personas que se esmeran en el cuidado personal y en el comer)
  • bzyzy#L_I  + (hablando de personas que se esmeran en el cuidado personal y en el comer)
  • fuyza  + (hablando de un grupo determinado)
  • fuyza#III  + (hablando de un grupo determinado)
  • in  + (hablando de un líquido)
  • in#I  + (hablando de un líquido)
  • cosynsuca  + (hablando de un líquido)
  • cosynsuca#I  + (hablando de un líquido)
  • pquyca  + (hablando de una cantidad tangible)
  • pquyca#I  + (hablando de una cantidad tangible)
  • faha#L_IV  + (hablando de una persona)
  • mo  + (hablando del ambiente)
  • mo#L_I  + (hablando del ambiente)
  • tye  + (Sin dilación en el tiempo)
  • tye#L_I  + (hablando del interior de una cosa o del tiempo)
  • busqua(2)  + (hacer un techo con paja)
  • busqua(2)#I  + (hacer un techo con paja)
  • ysca  + (haciendo ponderación o énfasis. Lit. Así muchísimo, muy así, tanto así)
  • ysca#L_I  + (haciendo ponderación o énfasis. Lit. Así muchísimo, muy así, tanto así)
  • sihibza  + (hecho de cuentas)
  • sihibza#I  + (hecho de cuentas)
  • zysqua  + (Dar con lo ignorado u oculto)
  • zysqua#III  + (intensamente, con avaricia o sexualmente)
  • umzansuca  + (irse quedando sin luz del día)
  • umzansuca#I  + (irse quedando sin luz del día)
  • iensuca  + (Sufrir la acción del fuego)
  • iensuca#III  + (la fruta, la madera, etc.)
  • ziquynsuca  + (la piel de las personas)
  • ziquynsuca#I  + (la piel de las personas)
  • tahuansuca  + (la tierra para sembrar)
  • tahuansuca#I  + (la tierra para sembrar)
  • bascansuca  + (las fibras, cabuyas o hilos)
  • bascansuca#I  + (las fibras, cabuyas o hilos)
  • bascansuca#II  + (las fibras, cabuyas o hilos)
  • futynsuca  + (las papas, el maíz, la paja, etc)
  • futynsuca#I  + (las papas, el maíz, la paja, etc)
  • chichysuca  + (leña pequeña o menuda)
  • chichysuca#I  + (leña pequeña o menuda)
  • guahaioque  + (lit. "figura de difunto")
  • guahaioque#I  + (lit. "figura de difunto")
  • busua  + (lit. *Matar la abeja)
  • busua#L_I  + (lit. *Matar la abeja)
  • tochua  + (lit. *Matar la abeja)
  • tochua#I  + (lit. *Matar la abeja)
  • una  + (lit. *Muy al otro lado)
  • una#L_I  + (lit. *Muy al otro lado)
  • bozansuca  + (lit. *mi deseo, está (entre) dos)
  • bozansuca#I  + (lit. *mi deseo, está (entre) dos)
  • tymne  + (Comida guardada para el que está por llegar o viene en camino)
  • tymne#L_I  + (lit. *mi reservado)
  • tymquy  + (lit. *mi reservado acerca mío, etc.)
  • tymquy#L_I  + (lit. *mi reservado acerca mío, etc.)
  • opqua meza  + (lit. ''su vista obscurecida'')
  • opqua meza#I  + (lit. ''su vista obscurecida'')
  • guat quyca  + (lit. 'mundo de lo alto')
  • guat quyca#I  + (lit. 'mundo de lo alto')
  • sue inza  + (lit. *compañía de cristiano/español)
  • sue inza#I  + (lit. *compañía de cristiano/español)
  • sue muyhyza  + (lit. *cristiano/español negro)
  • sue muyhyza#I  + (lit. *cristiano/español negro)
  • bahazca  + (lit. *dinero metálico)
  • bahazca#I  + (lit. *dinero metálico)
  • uaia  + (Hermana de la madre)
  • uaia#L_I  + (lit. *mi madre que llegó junto a mí)
  • paba  + (Dicho de alguien con autoridad que tiene bajo su protección a otras personas)
  • paba#L_II  + (lit. *mi padre que llegó junto a mí)
  • ypqua(2)  + (lit. *no decir-pensar sus faltas)
  • usqua(2)  + (Se pospone al verbo que expresa lo que se quiere o no se quiere)
  • usqua(2)#L_I  + (lit. *no decir-pensar sus faltas)
  • ypqua(2)#L_IV  + (lit. *no decir-pensar sus faltas)
  • gyisuca  + (algo con fuerza o violencia)
  • gyisuca#L_IV  + (lit. A su sieso arrojar.)
  • i ie  + (lit. Camino del humo)
  • i ie#I  + (lit. Camino del humo)
  • sie#L_III  + (lit. De ahora acá, de ahora hacia acá)
  • ai  + (Es usado para referirse a personas)
  • fa  + (lit. De ahora hacia más delante)
  • fa#L_II  + (lit. De ahora hacia más delante)
  • ai#L_IV  + (lit. De ahora hacia más delante)
  • suhuca  + (Extremidad de la columna vertebral de los algunos vertebrados)
  • suhuca#L_I  + (lit. El que está en la cola)
  • tymygosqua  + (lit. Enmugrecerse la tierra)
  • tymygosqua#L_I  + (lit. Enmugrecerse la tierra)
  • guene  + (lit. Es como que, es como si)
  • guene#L_II  + (lit. Es como que, es como si)
  • su cubun  + (lit. Lengua de españoles)
  • su cubun#I  + (lit. Lengua de españoles)
  • gatu pqua  + (lit. Pepita de fuego)
  • gatu pqua#I  + (lit. Pepita de fuego)
  • chyza  + (lit. Pie de pescuezo, *base de pescuezo)
  • chyza#II  + (lit. Pie de pescuezo, *base de pescuezo)
  • chyquy  + (lit. Sacerdote del anciano-ave)
  • chyquy#I  + (Persona dedicada a la intermediación entre una comunidad religiosa y sus divinidades)
  • zone  + (lit. Y tú, ¿bien estás?)
  • zone#L_I  + (lit. Y tú, ¿bien estás?)
  • ita  + (lit. a su cimiento, a su hondura)
  • ita#L_V  + (lit. a su cimiento, a su hondura)
  • iohoza  + (Parte inferior o posterior de una cosa)
  • iohoza#L_I  + (lit. abertura de la cola)
  • xi quyhyca  + (lit. abertura del río)
  • xi quyhyca#I  + (lit. abertura del río)
  • spqui  + (lit. ahora un momento)
  • spqui#L_II  + (lit. ahora un momento)
  • quihicha  + (lit. al pie de)
  • quihicha#L_IV  + (lit. al pie de)
  • camysuca  + (lit. amarrar mi voluntad)
  • camysuca#L_I  + (lit. amarrar mi voluntad)
  • sasa  + (lit. lo primero antes, lo primero delante)
  • sasa#L_II  + (lit. antes de todo / lo primero antes)